home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Meeting Pearls 2 / Meeting Pearls Vol. II (1995)(GTI - Schatztruhe)[!].iso / Pearls / comm / term / Extras / Locale / term_italiano.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-09-27  |  105KB  |  4,262 lines

  1. ## version $VER: term.catalog 20.1 (16.9.94) By Michele Giorato
  2. ## codeset 0
  3. ## language italiano
  4. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  5. Aggiungi al nome
  6. ; Add to name
  7. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  8. Scrivi sul file
  9. ; Write to file
  10. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  11. Inizio
  12. ; Top
  13. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  14. ; End
  15. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  16. Alto a sinistra
  17. ; Left edge
  18. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  19. Centro
  20. ; Centre
  21. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  22. Alto a destra
  23. ; Right edge
  24. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  25. Rapporto _azioni
  26. ; Log actions
  27. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  28. File Rapporto
  29. ; Log file
  30. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  31. Rapporto chiamate
  32. ; Log calls
  33. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  34. F_ile rapporto chiamate
  35. ; Call log file
  36. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  37. Dim. buffer testo
  38. ; Max. size
  39. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  40. Buffer testo
  41. ; Enabled
  42. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  43. Cassetto buff. testo
  44. ; File drawer
  45. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  46. Cattura automatica
  47. ; Conn.-auto-capture
  48. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  49. Data di creazione
  50. ; Creation date
  51. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  52. Filtro di cattura
  53. ; Filter enabled
  54. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  55. Percorso file catt.
  56. ; File drawer
  57. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  58. Apri fi_nestra buffer
  59. ; Open window
  60. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  61. Ricorda pos. finestra
  62. ; Remember position
  63. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  64. Apri schermo buffer
  65. ; Open screen
  66. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  67. Ricorda pos. scher_mo
  68. ; Remember position
  69. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  70. Posizione buffer sch_.
  71. ; Screen position
  72. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  73. Dim. linea _Buff.
  74. ; Line width
  75. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  76. Selezione percorso file cattura
  77. ; Select capture file drawer
  78. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  79. Selezione percorso buffer
  80. ; Select text buffer file drawer
  81. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  82. Selezione file rapporto
  83. ; Select log file
  84. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  85. Selezione file rapp. chiamate
  86. ; Select call log file
  87. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  88. Parametri cattura
  89. ; Capture settings
  90. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  91. Diretto
  92. ; Direct
  93. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  94. Attendi eco
  95. ; Wait for echo
  96. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  97. Attendi qualsiasi eco
  98. ; Wait for any echo
  99. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  100. Attendi richiesta linea
  101. ; Wait for line prompt
  102. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  103. Ritardo invio carattere/linea
  104. ; Character/line delay
  105. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  106. Ritardo tastiera
  107. ; Keyboard delay
  108. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  109.  clipboard
  110. ; Clipboard unit
  111. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  112. Ritardo invio carattere
  113. ; Character delay
  114. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  115. Ritardo invio linea
  116. ; Line delay
  117. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  118. Aggiungi prefisso
  119. ; Paste prefix
  120. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  121. Aggiungi suffisso
  122. ; Paste suffix
  123. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  124. Ca_rattere(i) di richiesta linea
  125. ; Line prompt
  126. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  127. Limite attesa richiesta
  128. ; Send timeout
  129. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  130. Modalit
  131.  invio testo
  132. ; Text pacing
  133. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  134. Parametri clipboard
  135. ; Clipboard settings
  136. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  137. Macro Startup/Login
  138. ; Startup command
  139. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  140. Macro Logoff
  141. ; Logoff command
  142. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  143. Macro Upload
  144. ; Upload command
  145. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  146. Macro Download
  147. ; Download command
  148. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  149. Configurazione comandi
  150. ; Commands settings
  151. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  152. \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  153. ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
  154. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  155. \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  156. ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
  157. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  158. \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  159. ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
  160. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  161. \n---- Segue la stampa dello schermo ----\n\n
  162. ; \n---- Screen printout follows ----\n\n
  163. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  164. \n---- Terminata la stampa dello schermo ----\n\n
  165. ; \n---- Screen printout ending ----\n\n
  166. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  167. Errore scrivendo sul file\ndi cattura \"%s\"!
  168. ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!
  169. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  170. Ignora errore|Chiudi e scarta file|Chiudi file
  171. ; Ignore error|Close & discard file|Close file
  172. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  173. Errore scrivendo sulla stampante!
  174. ; Error writing to printer!
  175. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  176. Ignora errore|Chiudi stampante
  177. ; Ignore error|Close printer
  178. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  179. ; Time
  180. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  181. Regola ora
  182. ; Set time
  183. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  184. Seriale
  185. ; Serial
  186. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  187. Modem
  188. ; Modem
  189. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  190. Schermo
  191. ; Screen
  192. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  193. Terminale
  194. ; Terminal
  195. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  196. Emulazione
  197. ; Emulation
  198. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  199. Clipboard
  200. ; Clipboard
  201. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  202. Cattura
  203. ; Capture
  204. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  205. Comandi
  206. ; Commands
  207. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  208. Varie
  209. ; Miscellaneous
  210. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  211. Percorsi
  212. ; Paths
  213. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  214. Trasferimento
  215. ; Transfer
  216. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  217. Tabella traslazione
  218. ; Translation tables
  219. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  220. Tasti funzione
  221. ; Function keys
  222. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  223. Tasti cursore
  224. ; Cursor keys
  225. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  226. Fast! macros
  227. ; Fast! macros
  228. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  229. Copia
  230. ; Copy
  231. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  232. Configurazione globale
  233. ; Global configuration
  234. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  235. Predefinita
  236. ; Defaults
  237. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  238. A tutte le voci
  239. ; To all entries
  240. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  241. Seleziona _tutto
  242. ; Select all
  243. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  244. Des_eleziona tutto
  245. ; Clear all
  246. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  247. Copia configurazione
  248. ; Copy configuration
  249. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  250. ; Cursor up
  251. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  252. ; Cursor down
  253. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  254.   Destra
  255. ; Cursor right
  256. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  257. Sinistra
  258. ; Cursor left
  259. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  260. Parametri tasti cursore
  261. ; Cursor key settings
  262. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  263. Carica tasti cursore
  264. ; Load cursor keys
  265. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  266. Non posso caricare i tasti cursore\n\"%s\"!
  267. ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!
  268. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  269. Salva tasti cursore
  270. ; Save cursor keys
  271. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  272. Non posso salvare i tasti cursore\n\"%s\"!
  273. ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!
  274. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  275. Gennaio
  276. ; January
  277. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  278. Febbraio
  279. ; February
  280. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  281. Marzo
  282. ; March
  283. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  284. Aprile
  285. ; April
  286. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  287. Maggio
  288. ; May
  289. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  290. Giugno
  291. ; June
  292. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  293. Luglio
  294. ; July
  295. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  296. Agosto
  297. ; August
  298. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  299. Settembre
  300. ; September
  301. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  302. Ottobre
  303. ; October
  304. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  305. Novembre
  306. ; November
  307. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  308. Dicembre
  309. ; December
  310. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  311. ; Month
  312. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  313. Giorno
  314. ; Day
  315. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  316. Parametri date
  317. ; Date settings
  318. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  319. Luned
  320. ; Monday
  321. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  322. Marted
  323. ; Tuesday
  324. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  325. Mercoled
  326. ; Wednesday
  327. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  328. Gioved
  329. ; Thursday
  330. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  331. Venerd
  332. ; Friday
  333. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  334. Sabato
  335. ; Saturday
  336. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  337. Domenica
  338. ; Sunday
  339. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  340. Giorni attivi
  341. ; Active days
  342. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  343. Parametri Giorno(i)
  344. ; Day(s) settings
  345. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  346. _Salta
  347. ; Skip
  348. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  349. _Vai in linea
  350. ; Go to online
  351. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  352. Chiamo
  353. ; Calling
  354. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  355. Commento
  356. ; Comment
  357. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  358. Numero
  359. ; Number
  360. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  361. Successivo
  362. ; Next
  363. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  364. Tempo rimasto
  365. ; Timeout
  366. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  367. Tentativo
  368. ; Attempt
  369. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  370. Stato
  371. ; Message
  372. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  373. Adesso chiamo: %s.
  374. ; Now calling: %s.
  375. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  376. Composizione numero...
  377. ; Dialing...
  378. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  379. Invio comando di uscita al modem...
  380. ; Sending modem exit command...
  381. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  382. Inizializzazione modem...
  383. ; Sending modem init command...
  384. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  385. Errore inviando comando al modem!
  386. ; Error sending modem command!
  387. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  388. %ld di %ld
  389. ; %ld of %ld
  390. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  391. Superato tempo massimo attesa risposta.
  392. ; Dial attempt timeout.
  393. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  394. Pausa tra chiamate successive.
  395. ; Redial delay...
  396. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  397. In attesa.
  398. ; Waiting.
  399. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  400. Linea occupata.
  401. ; Line is busy.
  402. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  403. Manca il segnale di libero.
  404. ; No dialtone detected.
  405. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  406. Chiamata a voce in arrivo.
  407. ; Incoming voice call.
  408. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  409. Stabilita connessione.
  410. ; Connection established.
  411. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  412. Raggiunto massimo numero tentativi chiamata.
  413. ; Maximum number of dial retries reached.
  414. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  415. La lista dei numeri da chiamare 
  416.  vuota!
  417. ; Dialing list is empty!
  418. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  419. Connesso a \"%s\" (%s).
  420. ; Connected to \"%s\" (%s).
  421. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  422. Connesso a %s.
  423. ; Connected to %s.
  424. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  425. Cattura
  426. ; Capture
  427. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  428. Interruzione...
  429. ; Aborting...
  430. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  431. \n(Iniziata cattura su file %s)\n\n
  432. ; \n(File capture started %s)\n\n
  433. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  434. Modo normale
  435. ; Standard mode
  436. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  437. Modo applicazione
  438. ; Application mode
  439. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  440. Normale
  441. ; Normal scale
  442. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  443. Mezza altezza
  444. ; Half width
  445. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  446. Normale
  447. ; Jump
  448. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  449. ; Smooth
  450. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  451. Tasti cursore
  452. ; Cursor keys
  453. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  454. Tastierino numerico
  455. ; Numeric keypad
  456. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  457. Limita movimenti cursore
  458. ; Wrap cursor moves
  459. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  460. Wrap caratteri
  461. ; Wrap characters
  462. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  463. `CLS' az_zera posizione cursore
  464. ; `CLS' resets cursor position
  465. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  466. Modo Inserimento
  467. ; Insert mode
  468. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  469. Modo New-line
  470. ; New-line mode
  471. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  472. Dimensione caratteri
  473. ; Font scale
  474. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  475. Scorrimento
  476. ; Scrolling
  477. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  478. Backspace _distruttivo
  479. ; Destructive backspace
  480. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  481. Scambia tasti `Backspace' e `Del'
  482. ; Swap `Backspace' and `Del' keys
  483. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  484. Controllo remoto stampante
  485. ; Printer control enabled
  486. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  487. Messaggio di risposta
  488. ; Answerback message
  489. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  490. Parametri emulazione
  491. ; Emulation parameters
  492. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  493. Lista macro
  494. ; Macro list
  495. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  496. Macro
  497. ; Macro
  498. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  499. Testo macro
  500. ; Macro text
  501. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  502. Inizio
  503. ; Top
  504. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  505. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  506. ; Down
  507. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  508. ; End
  509. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  510. Nuova
  511. ; New
  512. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  513. Definizioni Fast! macro
  514. ; Fast! macro settings
  515. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  516. -- Senza nome --
  517. Unnamed
  518. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  519. Caricamento definizioni fast! macro
  520. ; Load fast! macro settings
  521. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  522. Non posso caricare le definizioni fast! macro\n\"%s\"!
  523. ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!
  524. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  525. Salva definizioni fast! macro
  526. ; Save fast! macro settings
  527. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  528. Non posso salvare le definizioni fast! macro\n\"%s\"!
  529. ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!
  530. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  531. Fast! macros
  532. ; Fast! macros
  533. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  534. Schermo term di fronte
  535. ; term screen to front
  536. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  537. Schermo buffer di fronte
  538. ; Buffer screen to front
  539. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  540. Skip dial entry
  541. ; Skip dial entry
  542. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  543. Interrompi comando ARe_xx
  544. ; Stop ARexx command
  545. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  546. Priorit
  547.  Commodity     \0
  548. ; Commodity priority
  549. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  550. Hotkeys attivati
  551. ; Hotkeys enabled
  552. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  553. Definizioni Hotkey
  554. ; Hotkey settings
  555. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  556. Carica hotkeys
  557. ; Load hotkeys
  558. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  559. Non posso caricare gli hotkeys\n\"%s\"!
  560. ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!
  561. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  562. Salva hotkeys
  563. ; Save hotkeys
  564. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  565. Non posso salvare gli hotkeys\n\"%s\"!
  566. ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!
  567. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  568. Rimpiazza costi
  569. ; Replace rates
  570. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  571. Appendi costi
  572. ; Append rates
  573. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  574. Importa costi
  575. ; Import rates
  576. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  577. Nessuno
  578. ; None
  579. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  580. Shift
  581. ; Shift
  582. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  583. Alternate
  584. ; Alternate
  585. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  586. Control
  587. ; Control
  588. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  589. _Modificatore
  590. ; Key modifier
  591. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  592. Definizioni tasti funzione
  593. ; Function key settings
  594. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  595. Carica tasti funzione
  596. ; Load function keys
  597. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  598. Non posso caricare i tasti funzione\n\"%s\"!
  599. ; Could not load function keys\n\"%s\"!
  600. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  601. Salva tasti funzione
  602. ; Save function keys
  603. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  604. Non posso salvare i tasti funzione\n\"%s\"!
  605. ; Could not save function keys\n\"%s\"!
  606. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  607. Nessuno
  608. ; Ignore
  609. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  610. Tipo di file
  611. ; File type
  612. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  613. Provenienza e ora
  614. ; Source and time
  615. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  616. Priorit
  617.  programma
  618. ; Program priority
  619. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  620. Copia di sicurezza configurazione
  621. ; Backup configuration
  622. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  623. Mostra _fast! macros
  624. ; Show fast! macros
  625. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  626. Rilascia seriale quando iconificato
  627. ; Release serial device when iconified
  628. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  629. Ignora percorsi files ricevuti
  630. ; Override transfer drawer
  631. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  632. Usa pannello upload automatico
  633. ; Use auto upload panel
  634. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  635. Attiva bit `archivato'
  636. ; Set `archived' bit
  637. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  638. Trasferisci ic_one
  639. ; Transfer file icons
  640. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  641. Grafico prestazioni trasferimento
  642. ; Transfer performance meter
  643. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  644. Crea icona file ricevuto
  645. ; Create icons
  646. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  647. Commento del file ricevuto
  648. ; File comment
  649. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  650. File I/O semplice
  651. ; Simple file I/O
  652. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  653. Parametri vari
  654. ; Miscellaneous settings
  655. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  656. Inizializzazione
  657. ; Modem init
  658. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  659. Comando modem exit
  660. ; Modem exit
  661. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  662. Comando riaggancio
  663. ; Hang up
  664. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  665. Risposta `No carrier'
  666. ; No carrier
  667. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  668. Risposta `No dialtone'
  669. ; No dialtone
  670. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  671. Risposta `Connect'
  672. ; Connect
  673. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  674. Messaggio `Voice'
  675. ; Voice
  676. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  677. Messaggio `Ring'
  678. ; Ring
  679. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  680. Risposta `Bus_y'
  681. ; Busy
  682. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  683. Risposta `O_k'
  684. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  685. Risposta _`Error'
  686. ; Error
  687. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  688. Prefisso di chiamata
  689. ; Dial prefix
  690. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  691. Suffisso di chiamata
  692. ; Dial suffix
  693. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  694. Intervallo chiamate
  695. ; Redial delay
  696. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  697. Tentativi chiamata\0
  698. ; Dial retries
  699. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  700. Dial timeout
  701. ; Dial timeout
  702. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  703. Richiama dopo riaggancio
  704. ; Redial after hang up
  705. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  706. Connessione auto-baud
  707. ; Connect auto-baud
  708. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  709. Ria_ggancia tramite DTR
  710. ; Drop DTR on hang up
  711. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  712. `NO CARRIER' _= `BUSY'
  713. ; `NO CARRIER' = `BUSY'
  714. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  715. Tempo massimo conn.
  716. ; Connect limit
  717. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  718. Macro `Raggiunto Limite'
  719. ; Limit macro
  720. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  721. _Tempo impiegato
  722. ; Time to connect
  723. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  724. Parametri Modem
  725. ; Modem settings
  726. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  727. Progetto
  728. ; Project
  729. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  730. H\0Carica history...
  731. ; O\0Load history...
  732. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  733. Y\0Salva history come...
  734. ; S\0Save history as...
  735. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  736. V\0Vuota history
  737. ; K\0Clear history
  738. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  739. -\0Altra finestra
  740. ; -\0Other window
  741. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  742. .\0Mostra caratteri
  743. ; .\0Show output
  744. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  745. E\0Esci
  746. ; Q\0Quit
  747. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  748. Carica history
  749. ; Load history
  750. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  751. The packet history still holds %ld\nlinee, desideri continuare?
  752. ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  753. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  754. Scarta history|Appendi history|Annulla
  755. ; Discard history|Append history|Cancel
  756. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  757. There is nothing in the\npacket history right now.
  758. ; There is nothing in the\npacket history right now.
  759. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  760. Salva history
  761. ; Save history
  762. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  763. Password
  764. ; Password
  765. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  766. Nome utente
  767. ; User name
  768. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  769. Nome utente e password
  770. ; User name and password
  771. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  772. Selezione percorso upload ASCII
  773. ; Select default ASCII upload drawer
  774. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  775. Selezione percorso download ASCII
  776. ; Select default ASCII download drawer
  777. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  778. Selezione percorso upload testo
  779. ; Select default text upload drawer
  780. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  781. Selezione percorso download testo
  782. ; Select default text download drawer
  783. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  784. Selezione percorso upload binario
  785. ; Select default binary upload drawer
  786. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  787. Selezione percorso download binario
  788. ; Select default binary download drawer
  789. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  790. Selezione cassetto configurazione
  791. ; Select config storage drawer
  792. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  793. Selezione editor testi
  794. ; Select default text editor
  795. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  796. Selezione file AIUTO di `term'
  797. ; Select `term' help text file
  798. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  799. Percorso predefinito upload ASCII
  800. ; Default ASCII upload drawer
  801. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  802. Percorso predefinito download ASCII
  803. ; Default ASCII download drawer
  804. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  805. Percorso predefinito upload testo
  806. ; Default text upload drawer
  807. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  808. Percorso predefinito download testo
  809. ; Default text download drawer
  810. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  811. Percorso predefinito upload binario
  812. ; Default binary upload drawer
  813. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  814. Percorso predefinito download binario
  815. ; Default binary download drawer
  816. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  817. Cassetto salvataggio configurazione
  818. ; Configuration storage drawer
  819. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  820. Editor testi predefinito
  821. ; Default text editor
  822. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  823. File AIUTO `term'
  824. ; `term' help text file
  825. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  826. Percorsi
  827. ; Paths settings
  828. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  829. Seriale...
  830. ; Serial...
  831. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  832. Modem...
  833. ; Modem...
  834. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  835. Schermo...
  836. ; Screen...
  837. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  838. Terminale...
  839. ; Terminal...
  840. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  841. Emulazione...
  842. ; Emulation...
  843. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  844. Clipboard...
  845. ; Clipboard...
  846. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  847. Cattura...
  848. ; Capture...
  849. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  850. Comandi....
  851. ; Commands...
  852. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  853. Varie...
  854. ; Misc...
  855. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  856. Percorsi...
  857. ; Paths...
  858. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  859. Trasferimento...
  860. ; Transfer...
  861. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  862. Traslazioni...
  863. ; Translations...
  864. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  865. Tasti funzione...
  866. ; Function keys...
  867. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  868. Tasti cursore...
  869. ; Cursor keys...
  870. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  871. Fast! macros...
  872. ; Fast! macros...
  873. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  874. Utente/Password...
  875. ; User/Password...
  876. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  877. Costi...
  878. ; Rates...
  879. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  880. Telefono N
  881. ; Phone number(s)
  882. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  883. Commento
  884. ; Comment
  885. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  886. Nome BBS
  887. ; Name
  888. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  889.  Rapido
  890. ; Quick menu
  891. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  892. Stam_pa
  893. ; Print...
  894. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  895. Vuota lista
  896. ; Clear list
  897. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  898. Nuova voce
  899. ; New
  900. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  901. Rimuovi voce
  902. ; Remove
  903. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  904. Carica
  905. ; Load...
  906. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  907. Salva
  908. ; Save...
  909. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  910. Ordina
  911. ; Sort
  912. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  913. Clona voce
  914. ; Clone
  915. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  916. Chiama
  917. ; Dial...
  918. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  919. Copia conf.
  920. ; Copy cfg...
  921. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  922. Usa voce
  923. ; Use
  924. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  925. Password
  926. ; Password...
  927. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  928. Parametri
  929. ; Settings
  930. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  931. Rubrica
  932. ; Phonebook
  933. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  934. Questa voce della rubrica 
  935.  ancora in uso;\nper rimuoverla, riagganciare prima la linea.
  936. ; This phonebook entry is still in use;\nto remove it, hang up the line first.
  937. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  938. Questa voce della rubrica 
  939.  ancora in uso;\nper modificarla, riagganciare prima la linea.
  940. ; This  phonebook  entry  is still in use;\nto edit it, hang up the line first.
  941. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  942. Una delle voci della rubrica 
  943.  ancora in\nuso; per caricare una nuova rubrica, riagganciare\nprima la linea.
  944. ; One of the phonebook entries is still in\nuse;  to  load  a new phonebook, hang up\nthe line first.
  945. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  946. Carica rubrica
  947. ; Load phonebook
  948. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  949. Non posso caricare la rubrica\n\"%s\"!
  950. ; Could not load phonebook\n\"%s\"!
  951. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  952. Salva rubrica
  953. ; Save phonebook
  954. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  955. Non posso creare la rubrica\n\"%s\"!
  956. ; Could not create phonebook\n\"%s\"!
  957. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  958. Inserire la password di accesso
  959. ; Please enter access password
  960. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  961. Ripeti la password di accesso
  962. ; Please repeat access password
  963. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  964. Le password, non sono identiche interrompo.
  965. ; Passwords are not identical, aborting.
  966. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  967. Selezione tabella traslazione
  968. ; Select translation table
  969. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  970. Selezione tasti funzione
  971. ; Select function keys
  972. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  973. Selezione tasti cursore
  974. ; Select cursor keys
  975. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  976. Selezione fast! macros
  977. ; Select fast! macros
  978. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  979. ; Time
  980. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  981. %s/scatto
  982. ; %s/unit
  983. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  984. Secondi/scatto
  985. ; Sec./unit
  986. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  987. Primo scatto
  988. ; First unit
  989. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  990. Scatti successivi
  991. ; Following unit(s)
  992. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  993. Giorni e date
  994. ; Days and dates
  995. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  996. Aggiungi ora
  997. ; Add...
  998. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  999. Rimuovi ora
  1000. ; Remove
  1001. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1002. Cambia ora
  1003. ; Edit...
  1004. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1005. Aggiungi giorno(i)
  1006. ; Add day(s)...
  1007. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1008. Aggiungi data
  1009. ; Add date...
  1010. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1011. Importa
  1012. ; Import...
  1013. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1014. Modifica
  1015. ; Edit...
  1016. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1017. Clona
  1018. ; Clone
  1019. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1020. Parametri Costi
  1021. ; Rates settings
  1022. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1023. Disabilitata
  1024. ; Disabled
  1025. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1026. Normale
  1027. ; Standard
  1028. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1029. Compatta
  1030. ; Compact
  1031. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1032. 4 Colori (Amiga)
  1033. ; 4 Colours (Amiga)
  1034. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1035. 8 Colori (ANSI)
  1036. ; 8 Colours (ANSI)
  1037. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1038. 16 Colori (EGA)
  1039. ; 16 Colours (EGA)
  1040. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1041. Monocromatico
  1042. ; 2 Colours (Mono)
  1043. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1044. Tempo
  1045. ; Online time
  1046. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1047. Costo
  1048. ; Online cost
  1049. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1050. Tempo e costo
  1051. ; Time & cost
  1052. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1053. Sconosciuto
  1054. ; Unknown
  1055. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1056. Modi schermo
  1057. ; Display modes
  1058. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1059. Schermo
  1060. ; Display mode
  1061. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1062. Colori
  1063. ; Colour
  1064. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1065. Tavolo_zza
  1066. ; Palette
  1067. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1068. _Rosso
  1069. ; _Red
  1070. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1071. _Verde
  1072. ; _Green
  1073. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1074. ; _Blue
  1075. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1076. Usa colori predefiniti
  1077. ; Use default colours
  1078. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1079. Caratteri
  1080. ; Screen font
  1081. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1082. Selezione caratteri schermo
  1083. ; Select new screen font
  1084. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1085. Schermo pubblico
  1086. ; Make screen public
  1087. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1088. Finestra `S_hanghai'
  1089. ; `Shanghai' windows
  1090. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1091. Lampe_ggio
  1092. ; Blinking
  1093. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1094. Faster la_yout
  1095. ; Faster layout
  1096. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1097. Titolo dello schermo
  1098. ; Screen title
  1099. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1100. Usa schermo pubbl.
  1101. ; Use public screen
  1102. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1103. Nome schermo pubbl.
  1104. ; Public screen name
  1105. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1106. Linea di stato
  1107. ; Status line
  1108. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1109. Mostra In Linea
  1110. ; Online display
  1111. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1112. Parametri schermo
  1113. ; Screen settings
  1114. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1115. Errore di accesso \"%s\" unit
  1116.  %ld,\ntipo errore: %s
  1117. ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s
  1118. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1119. Il dispositivo \"%s\" unit
  1120.  %ld 
  1121.  usato attualmente da\n\"%s\" e non pu
  1122.  essere aperto
  1123. ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened
  1124. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1125.  presente il segnale DSR!
  1126. ; No DSR signal detected!
  1127. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1128. Riprova|Annulla
  1129. ; Retry|Cancel
  1130. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1131.  presente il segnale DSR, l' handshaking RTS/CTS 
  1132.  stato disabilitato
  1133. ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled
  1134. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1135. Fallita creazione porta scrittura driver seriale
  1136. ; Failed to create serial driver write port
  1137. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1138. Il dispositivo \"%s\" 
  1139.  attualmente occupato
  1140. ; Device \"%s\" is currently busy
  1141. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1142. Il driver del dispositivo non supporta la velocit
  1143.  desiderata
  1144. ; Device driver does not support desired baud rate
  1145. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1146. Il driver del dispositivo non riesce a creare un nuovo buffer di lettura
  1147. ; Device driver could not allocate new read buffer
  1148. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1149. Il driver del dispositivo rifiuta i parametri correnti
  1150. ; Device driver rejects current settings
  1151. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1152. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di hardware data-overrun
  1153. ; Device driver has detected hardware data-overrun
  1154. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1155. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di parit
  1156. ; Device driver has detected parity error
  1157. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1158. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di timeout
  1159. ; Device driver has detected a timeout error
  1160. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1161. Il driver del dispositivo ha riscontrato un errore di buffer overflow
  1162. ; Device driver has detected a read buffer overflow
  1163. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1164. Il driver del dispositivo ha fallito il riconoscimento del segnale DSR
  1165. ; Device driver has failed to detect DSR signal
  1166. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1167. Il dispositivo \"%s\", unit
  1168.  %ld 
  1169.  attualmente occupato
  1170. ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy
  1171. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1172. Fallita creazione porta lettura driver seriale
  1173. ; Failed to create serial driver read port
  1174. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1175. Manca memoria per il buffer della seriale
  1176. ; Not enough memory for serial buffer
  1177. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1178. Fallita apertura \"%s\", unit
  1179. ; Failed to open \"%s\", unit %ld
  1180. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1181. Sette
  1182. ; Seven
  1183. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1184. ; Eight
  1185. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1186. Nessuna
  1187. ; None
  1188. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1189. ; Even
  1190. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1191. Dispari
  1192. ; Odd
  1193. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1194. ; Mark
  1195. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1196. Space
  1197. ; Space
  1198. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1199. ; One
  1200. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1201. ; Two
  1202. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1203. Nessuno
  1204. ; None
  1205. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1206. RTS/CTS
  1207. ; RTS/CTS
  1208. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1209. RTS/CTS (DSR)
  1210. ; RTS/CTS (DSR)
  1211. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1212. ; Full
  1213. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1214. Half (eco locale)
  1215. ; Half (local echo)
  1216. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1217. Velocit
  1218. ; Baud rate
  1219. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1220. Bit/carattere
  1221. ; Bits/char
  1222. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1223. Parit
  1224. ; Parity
  1225. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1226. Bit di Stop
  1227. ; Stop bits
  1228. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1229. Handshaking
  1230. ; Handshaking
  1231. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1232. Duplex
  1233. ; Duplex
  1234. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1235. Dim. Buffer
  1236. ; Buffer size
  1237. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1238. Lunghezza Break (
  1239. ; Break length (
  1240. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1241. Azzera 8
  1242. ; Strip bit 8
  1243. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1244. Alta velocit
  1245. ; High-speed mode
  1246. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1247. Controlla CD
  1248. ; Check carrier
  1249. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1250. Accesso condiviso
  1251. ; Shared access
  1252. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1253. xON/xOFF
  1254. ; xON/xOFF
  1255. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1256. Invia ^S/^Q
  1257. ; Pass xON/xOFF through
  1258. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1259. Dispositivo
  1260. ; Serial device
  1261. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1262. ; Unit number
  1263. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1264. Quantum
  1265. ; Quantum
  1266. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1267. Selezione dispositivo
  1268. ; Select device
  1269. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1270. Parametri porta seriale
  1271. ; Serial settings
  1272. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1273. Maschile
  1274. ; Male
  1275. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1276. Femminile
  1277. ; Female
  1278. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1279. Velocit
  1280.  (par./minuto)
  1281. ; Rate (words/minute)
  1282. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1283. Tono (Hz)
  1284. ; Pitch (Hz)
  1285. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1286. Frequenza (Hz)
  1287. ; Frequency (Hz)
  1288. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1289. Volume
  1290. ; Volume
  1291. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1292. Sesso
  1293. ; Sex
  1294. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1295. Parlato
  1296. ; Speech enabled
  1297. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1298. Parla!
  1299. ; Speak!
  1300. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1301. Parametri parlato
  1302. ; Speech settings
  1303. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1304. Carica parametri parlato
  1305. ; Load speech settings
  1306. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1307. Non posso caricare parametri parlato\n\"%s\"!
  1308. ; Could not load speech settings\n\"%s\"!
  1309. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1310. Salva parametri parlato
  1311. ; Save speech settings
  1312. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1313. Non posso salvare i parametri del parlato\n\"%s\"!
  1314. ; Could not save speech settings\n\"%s\"!
  1315. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1316. This is term speaking.
  1317. ; This is term speaking.
  1318. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1319. -- Nessuno --
  1320. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1321. _Interrompi trasferimento
  1322. ; Stop entire transfer
  1323. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1324. Salta file corrente
  1325. ; Skip current file
  1326. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1327. Dati trasferiti
  1328. ; Data transferred
  1329. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1330. Tempo rimanente
  1331. ; Time to go
  1332. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1333. Protocollo
  1334. ; Protocol
  1335. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1336. Informazioni
  1337. ; Information
  1338. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1339. ; File
  1340. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1341. File successivo
  1342. ; Next file
  1343. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1344. Spazio libero
  1345. ; Space left
  1346. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1347. Termine presunto trasf.
  1348. ; Completion time
  1349. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1350. Dimensione file
  1351. ; File size
  1352. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1353. Bytes trasferiti
  1354. ; Bytes xfered
  1355. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1356. Dimensione totale
  1357. ; Total size
  1358. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1359. Totale bytes trasferiti
  1360. ; Total bytes xfered
  1361. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1362. Files trasferiti
  1363. ; Files xfered
  1364. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1365. Blocchi trasferiti
  1366. ; Blocks xfered
  1367. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1368. Tempo stimato
  1369. ; Expected time
  1370. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1371. Tempo trascorso
  1372. ; Elapsed time
  1373. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1374. Caratteri/secondo
  1375. ; Characters/second
  1376. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1377. Ritardo carattere
  1378. ; Character delay
  1379. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1380. Ritardo pacchetti
  1381. ; Packet delay
  1382. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1383. Tipo pacchetto
  1384. ; Packet type
  1385. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1386. Controllo blocco
  1387. ; Block check type
  1388. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1389. Dimensione blocco
  1390. ; Block size
  1391. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1392. Numero di errori
  1393. ; Number of errors
  1394. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1395. Numero di timeouts
  1396. ; Number of timeouts
  1397. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1398. %ld di %ld (%ld%%)
  1399. ; %ld of %ld (%ld%%)
  1400. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1401. %ld (%ld%%)
  1402. ; %ld (%ld%%)
  1403. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1404. Pagina caratteri
  1405. ; Character page
  1406. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1407. Codice carattere
  1408. ; Character code
  1409. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1410. Invia codice come
  1411. ; Send code as
  1412. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1413. Ricevi codice come
  1414. ; Receive code as
  1415. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1416. Traslazione codice carattere
  1417. ; Character code translation
  1418. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1419. Tabella caratteri
  1420. ; Character table
  1421. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1422. Carica tabella traslazione
  1423. ; Load translation tables
  1424. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1425. Non posso caricare la tabella di traslazione \"%s\"!
  1426. ; Could not load translation tables \"%s\"!
  1427. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1428. Salva tabella traslazione
  1429. ; Save translation tables
  1430. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1431. Non posso salvare la tabella di traslazione \"%s\"!
  1432. ; Could not save translation tables \"%s\"!
  1433. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1434. Selezione tipo upload ZModem:
  1435. ; Select ZModem upload type:
  1436. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1437. Upload Testo
  1438. ; Text upload
  1439. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1440. Upload Binario
  1441. ; Binary upload
  1442. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1443. Ignora
  1444. ; Ignore
  1445. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1446. Tipo upload
  1447. ; Upload type
  1448. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1449. Standard
  1450. ; Standard
  1451. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1452. ; IBM
  1453. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1454. ANSI/VT102
  1455. ; ANSI/VT-220
  1456. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1457. Atomic
  1458. ; Atomic
  1459. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1460. ; TTY
  1461. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1462. Esterna
  1463. ; External
  1464. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1465. Esadec.
  1466. ; Hex
  1467. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1468. Nessuna
  1469. ; None
  1470. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1471. ; Even
  1472. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1473. Dispari
  1474. ; Odd
  1475. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1476. ; Mark
  1477. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1478. Space
  1479. ; Space
  1480. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1481. Pronto
  1482. ; Ready
  1483. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1484. In attesa
  1485. ; Holding
  1486. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1487. Chiamata
  1488. ; Dialing
  1489. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1490. Upload
  1491. ; Upload
  1492. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1493. Download
  1494. ; Download
  1495. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1496. Breaking
  1497. ; Breaking
  1498. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1499. Aggancio
  1500. ; Hang Up
  1501. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1502. ; Recording
  1503. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1504. Rec.line
  1505. ; Rec.line
  1506. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1507. Data      Ora      Azione\n\
  1508. ; Date      Time     Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1509. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1510. Selezione file
  1511. ; Select file
  1512. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1513. \nIl comando \"%s\" ha terminato col codice %ld, %ld.\n
  1514. ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n
  1515. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1516. Caduta portante (costo %s).
  1517. ; Carrier lost (cost %s).
  1518. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1519. Caduta portante.
  1520. ; Carrier lost.
  1521. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1522. Richiesta di term
  1523. ; term Request
  1524. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1525. Progetto
  1526. ; Project
  1527. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1528. T\0Cerca...
  1529. ; S\0Search...
  1530. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1531. R\0Ripeti ricerca
  1532. ; R\0Repeat search
  1533. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1534. B\0Vai allo schermo principale
  1535. ; B\0Go to main screen
  1536. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1537. K\0Vuota buffer
  1538. ; K\0Clear buffer
  1539. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1540. J\0Chiudi buffer
  1541. ; J\0Close buffer
  1542. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1543. E\0Esci
  1544. ; Q\0Quit
  1545. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1546. Modifica
  1547. ; Edit
  1548. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1549. C\0Copia
  1550. ; C\0Copy
  1551. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1552. V\0Incolla
  1553. ; V\0Paste
  1554. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1555. Vuota
  1556. ; Clear
  1557. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1558. Inserisci testo da cercare
  1559. ; Enter search text
  1560. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1561. Cerco in _avanti?
  1562. ; Search forward
  1563. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1564. Buffer di term
  1565. ; term buffer
  1566. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1567. Non trovato\"%s\".
  1568. ; Did not find \"%s\".
  1569. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1570. Nel buffer ci sono %ld linee,\nvuoi che vadano perse?
  1571. ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?
  1572. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1573. Ignora
  1574. ; Ignore
  1575. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1576. Visibile
  1577. ; Visual
  1578. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1579. Udibile
  1580. ; Audible
  1581. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1582. Visib. e udib.
  1583. ; Visual & audible
  1584. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1585. Di sistema
  1586. ; System default
  1587. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1588. Nessuno
  1589. ; None
  1590. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1591. Campanello
  1592. ; Bell
  1593. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1594. Schermo
  1595. ; Screen
  1596. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1597. Camp. e Schermo
  1598. ; Bell & Screen
  1599. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1600. ANSI/VT102
  1601. ; ANSI/VT-220
  1602. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1603. Atomic
  1604. ; Atomic
  1605. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1606. ; TTY
  1607. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1608. Esterna
  1609. ; External
  1610. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1611. Esadecimale
  1612. ; Hex
  1613. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1614. Standard
  1615. ; Standard
  1616. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1617. Stile IBM
  1618. ; IBM
  1619.  PC style
  1620. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1621. Stile IBM
  1622.  RC (raw)
  1623. ; IBM
  1624.  PC style (raw)
  1625. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1626. Ignora
  1627. ; Ignore
  1628. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1629. Come CR
  1630. ; As CR
  1631. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1632. Come CR+LF
  1633. ; As CR+LF
  1634. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1635. Ignora
  1636. ; Ignore
  1637. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1638. Come LF
  1639. ; As LF
  1640. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1641. Come LF+CR
  1642. ; As LF+CR
  1643. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1644. Cam_panello
  1645. ; Bell
  1646. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1647. Allarme
  1648. ; Alert
  1649. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1650. Emula_zione
  1651. ; Emulation
  1652. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1653. Tipo emulazione
  1654. ; Emulation name
  1655. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1656. Caratt_eri
  1657. ; Font
  1658. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1659. Caratteri testo
  1660. ; Text font
  1661. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1662. Selezione car. testo
  1663. ; Select new text font
  1664. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1665. Invia CR
  1666. ; Send CR
  1667. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1668. Invia LF
  1669. ; Send LF
  1670. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1671. Ricevi _CR
  1672. ; Receive CR
  1673. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1674. Ricevi LF
  1675. ; Receive LF
  1676. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1677. Colonne
  1678. ; Columns
  1679. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1680. Righe
  1681. ; Lines
  1682. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1683. File tastiera
  1684. ; Keymap file
  1685. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1686. Suono campanello
  1687. ; Bell sound file
  1688. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1689. Selezione libreria emulazione
  1690. ; Select emulation library
  1691. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1692. Selezione file tastiera
  1693. ; Select keymap file
  1694. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1695. Selezione suono campanello
  1696. ; Select bell sound file
  1697. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1698. (massimo)
  1699. Maximum
  1700. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1701. Parametri terminale
  1702. ; Terminal settings
  1703. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1704. `term' 
  1705.  Copyright 1990-94 di Olaf `Olsen' Barthel
  1706. ; `term' 
  1707.  Copyright 1990-94 by Olaf `Olsen' Barthel
  1708. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1709. Tutti i diritti riservati
  1710. ; All rights reserved
  1711. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1712. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1713. Se ti piace questo programma e lo usi frequentemente l' autore
  1714. ; If you like this program and use it frequently the author
  1715. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1716. desidera ricevere un regalo di qualsiasi tipo e intende
  1717. ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose
  1718. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1719. che tu lo faccia come `contributo' per `term' -- Grazie!
  1720. ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!
  1721. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1722. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1723. Posta ordinaria:
  1724. ; Standard mail:
  1725. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1726. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1727. Brabeckstrasse 35
  1728. ; Brabeckstrasse 35
  1729. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1730. D-3000 Hannover 71
  1731. ; D-30559 Hannover
  1732. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1733. Repubblica Federale di Germania
  1734. ; Federal Republic of Germany
  1735. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1736. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1737. Posta elettronica:
  1738. ; Electronic mail:
  1739. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1740. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1741. olsen@sourcery.mxm.sub.org
  1742. ; olsen@sourcery.han.de
  1743. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1744. Continua
  1745. ; Continue
  1746. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1747. Benvenuto in term.
  1748. ; Welcome to term.
  1749. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1750. Impossibile aprire il carattere utente.
  1751. ; Unable to open user font.
  1752. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1753. Impossibile aprire i caratteri di testo.
  1754. ; Unable to open text font.
  1755. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1756. %s %s(%s) 
  1757.  Schermo \"%s\"
  1758. ; %s %s(%s) 
  1759.  Screen name \"%s\"
  1760. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1761. ID schermo gi
  1762.  in uso
  1763. ; Screen ID already in use
  1764. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1765. Apertura schermo fallita
  1766. ; Failed to open screen
  1767. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1768. Fallita creazione font scaling info
  1769. ; Failed to create font scaling info
  1770. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1771. Fallita richiesta visual info
  1772. ; Failed to obtain visual info
  1773. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1774. Apertura finestra fallita
  1775. ; Failed to open window
  1776. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1777. Fallita creazione regione clip
  1778. ; Failed to create clip region
  1779. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1780. Apertura finestra di stato fallita
  1781. ; Failed to open status window
  1782. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1783. Impossibile creare screen raster
  1784. ; Unable to create screen raster
  1785. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1786. Fallita creazione scrolling support info
  1787. ; Failed to create scrolling support info
  1788. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1789. Creazione men
  1790.  fallita
  1791. ; Failed to create menus
  1792. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1793. Fallita creazione layout menus
  1794. ; Failed to layout menus
  1795. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1796. Fallito ottenimento segnale clipboard notification.
  1797. ; Failed to get clipboard notification signal.
  1798. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1799. Fallito ottenimento segnale serial notification.
  1800. ; Failed to get serial notification signal.
  1801. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1802. Impossibile creare il task di Stato
  1803. ; Unable to create status task
  1804. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1805. Fallita apertura emulazione terminale\nlibreria \"%s\"
  1806. ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.
  1807. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1808. Fallita apertura intuition.library
  1809. ; Failed to open intuition.library
  1810. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1811. Fallita apertura graphics.library
  1812. ; Failed to open graphics.library
  1813. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1814. Fallita apertura utility.library
  1815. ; Failed to open utility.library
  1816. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1817. Fallita apertura gadtools.library
  1818. ; Failed to open gadtools.library
  1819. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1820. Fallita apertura asl.library
  1821. ; Failed to open asl.library
  1822. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1823. Fallita apertura iffparse.library
  1824. ; Failed to open iffparse.library
  1825. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1826. Fallita apertura commodities.library
  1827. ; Failed to open commodities.library
  1828. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1829. Fallita apertura layers.library
  1830. ; Failed to open layers.library
  1831. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1832. Fallita apertura diskfont.library
  1833. ; Failed to open diskfont.library
  1834. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1835. Fallita creazione offset tables
  1836. ; Failed to create offset tables
  1837. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1838. Failed to obtain screen drawing information
  1839. ; Failed to obtain screen drawing information
  1840. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1841. Fallita creazione status display
  1842. ; Failed to create status display
  1843. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1844. Fallita ricerca schermo pubblico
  1845. ; Failed to find default public screen
  1846. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1847. Fallita allocazione buffer configurazione primaria
  1848. ; Failed to allocate primary configuration buffer
  1849. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1850. Fallita allocazione buffer configurazione secondaria
  1851. ; Failed to allocate secondary configuration buffer
  1852. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1853. Fallita allocazione console request
  1854. ; Failed to allocate console request
  1855. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1856. Fallita apertura console.device
  1857. ; Failed to open console.device
  1858. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1859. Fallita allocazione InputEvent
  1860. ; Failed to allocate InputEvent
  1861. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1862. Fallita allocazione tasti macro
  1863. ; Failed to allocate macro keys
  1864. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1865. Fallita allocazione tasti cursore
  1866. ; Failed to allocate cursor keys
  1867. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1868. Fallita allocazione requester data
  1869. ; Failed to allocate requester data
  1870. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1871. Fallita creazione sequence attention info
  1872. ; Failed to create sequence attention info
  1873. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1874. Fallita apertura audio.device
  1875. ; Failed to open audio.device
  1876. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1877. Fallita creazione iorequest
  1878. ; Failed to create iorequest
  1879. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1880. Fallita apertura timer.device
  1881. ; Failed to open timer.device
  1882. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1883. Fallita creazione clipboard server
  1884. ; Failed to create clipboard server
  1885. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1886. Fallita creazione global port
  1887. ; Failed to create global port
  1888. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1889. Fallita allocazione view buffer
  1890. ; Failed to allocate view buffer
  1891. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1892. Fallita creazione buffer protocollo
  1893. ; Failed to create protocol buffer
  1894. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1895. Fallita allocazione semaforo
  1896. ; Failed to allocate semaphore
  1897. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1898. Fallita allocazione macro key data
  1899. ; Failed to allocate macro key data
  1900. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1901. Impossibile creare il processo ARexx
  1902. ; Unable to create ARexx process
  1903. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1904. Inizio sessione (%s %s).
  1905. ; Start of session (%s %s).
  1906. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1907. \r\nQuesta chiamata ti costa %s.\r\n\r\n
  1908. ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n
  1909. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1910. \r\nChiamata a voce in arrivo!\r\n\r\n
  1911. ; \r\nIncoming voice call (%s)!\r\n\r\n
  1912. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1913. Incoming voice call.
  1914. ; Incoming voice call.
  1915. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1916. \r\nChiamata in arrivo!\r\n\r\n
  1917. ; \r\nIncoming call (%s)!\r\n\r\n
  1918. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1919. Iconifica|Ignora|Esci
  1920. ; Iconify|Ignore|Quit `term'
  1921. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1922. Iconifica|Esci
  1923. ; Iconify|Quit
  1924. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1925. Fallita aggiunta icona applicazione\n(
  1926.  caricato il Workbench?).
  1927. ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).
  1928. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1929. Fallita apertura icona tool.
  1930. ; Failed to open tool icon.
  1931. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1932. Fallita apertura della icon.library.
  1933. ; Failed to open icon.library.
  1934. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1935. Fallita apertura della workbench.library.
  1936. ; Failed to open workbench.library.
  1937. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1938. L'Amiga 
  1939.  ancora in linea, resettando il\ndriver seriale molto probabilmente\nil collegamento sar
  1940.  interrotto.\nVuoi veramente continuare?
  1941. ; The Amiga is still online, resetting the\nserial driver will most certainly cause\nthe connection to be lost. Do you really\nwish to continue?
  1942. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  1943. \"%s\" unit
  1944.  %ld 
  1945.  stata azzerata e rilasciata.
  1946. ; \"%s\" unit N
  1947.  %ld has been reset and released.
  1948. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  1949. Ritorna a `term'|Esci da `term'
  1950. ; Return to `term'|Quit `term'
  1951. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  1952. Riprova|Ignora|Esci
  1953. ; Retry|Ignore|Quit `term'
  1954. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  1955. Non posso chiudere lo schermo adesso!
  1956. ; Cannot close screen yet!
  1957. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  1958. Fine della sessione.
  1959. ; End of session.
  1960. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  1961. Bye bye.
  1962. ; Bye bye.
  1963. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  1964. Carica configurazione
  1965. ; Load settings
  1966. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  1967. Salva configurazione
  1968. ; Save settings
  1969. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  1970. Errore scrittura configurazione sul\nfile \"%s\"!
  1971. ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!
  1972. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  1973. Fallita apertura dispositivo \"PRT:\"!
  1974. ; Failed to open device \"PRT:\"!
  1975. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  1976. Lo screen raster 
  1977.  attualmente disabilitato,\nnon ci sono dati da stampare.
  1978. ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.
  1979. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  1980. Vuoi veramente uscire da `term'?
  1981. ; Do you really want to quit `term'?
  1982. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  1983. Imposta finestra console
  1984. ; Set console window
  1985. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  1986. Inserisci comando AmigaDOS
  1987. ; Enter AmigaDOS command
  1988. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  1989. Inserisci comando ARexx
  1990. ; Enter ARexx command
  1991. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  1992. Impossibile creare buffer task!
  1993. ; Unable to create buffer task!
  1994. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  1995. Carica buffer
  1996. ; Load buffer
  1997. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1998. Il buffer di schermo contiene ancora %ld\nlinee, desideri continuare?
  1999. ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
  2000. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2001. Scarta buffer|Appendi buffer|Annulla
  2002. ; Discard buffer|Append buffer|Cancel
  2003. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2004. Salva buffer
  2005. ; Save buffer
  2006. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2007. Selezione file cattura
  2008. ; Select capture file
  2009. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2010. Errore apertura dispositivo \"%s\"!
  2011. ; Error opening device \"%s\"!
  2012. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2013. Inserisci il nome dell' editor da usare
  2014. ; Enter the name of the editor to use
  2015. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2016. Edita & upload file testo
  2017. ; Edit & upload text file
  2018. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2019. ; Edit
  2020. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2021. Trasferisci il file \"%s\" come...
  2022. ; Transfer the file \"%s\" as...
  2023. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2024. Upload ASCII|Upload testo|Annulla
  2025. ; ASCII upload|Text upload|Cancel
  2026. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2027. Trasferisci i files come...
  2028. ; Transfer the files as...
  2029. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2030. Upload binario|Upload testo|Annulla
  2031. ; Binary upload|Text upload|Cancel
  2032. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2033. In attesa...
  2034. ; Waiting...
  2035. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2036. Inserisci numero telefonico
  2037. ; Enter phone number
  2038. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2039. `term' ha un problema:\nFallita riapertura \"%s\", unit
  2040.  %ld!
  2041. ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!
  2042. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2043. Ignora|Esci da `term'
  2044. ; Ignore|Quit `term'
  2045. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2046. Riaggancia la linea.
  2047. ; Hung up the line.
  2048. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2049. Salva schermo come immagine
  2050. ; Save screen as picture
  2051. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2052. Salva schermo come testo
  2053. ; Save screen as text
  2054. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2055. Parametri emulazione
  2056. ; Emulation settings
  2057. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2058. Fallita apertura suono \"%s\"!
  2059. ; Failed to open sound \"%s\"!
  2060. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2061. Fallita inizializzazione hotkeys (spelling mistake?).
  2062. ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).
  2063. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2064. -- Senza commento --
  2065. No comment
  2066. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2067.        
  2068.  Parametri standard
  2069. ;        
  2070.  Standard settings
  2071. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2072. Giorno/i 
  2073. ; Day(s) 
  2074. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2075. ; Jan
  2076. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2077. ; Feb
  2078. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2079. ; Mar
  2080. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2081. ; Apr
  2082. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2083. ; May
  2084. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2085. ; Jun
  2086. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2087. ; Jul
  2088. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2089. ; Aug
  2090. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2091. ; Sep
  2092. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2093. ; Oct
  2094. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2095. ; Nov
  2096. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2097. ; Dec
  2098. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2099. -- Senza nome --
  2100. Unnamed entry
  2101. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2102. Spiacente, password errata , il file\n\"%s\" non pu
  2103.  essere caricato.
  2104. ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.
  2105. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2106. Seleziona...
  2107. ; Select...
  2108. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2109. Lista file
  2110. ; File list
  2111. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2112. Lista schermi
  2113. ; Screen list
  2114. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2115. Selezione schermo pubblico
  2116. ; Select public screen name
  2117. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2118. Progetto
  2119. ; Project
  2120. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2121. T\0Cerca...
  2122. ; S\0Search...
  2123. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2124. R\0Ripeti ricerca
  2125. ; R\0Repeat search
  2126. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2127. K\0Vuota buffer
  2128. ; K\0Clear buffer
  2129. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2130. J\0Chiudi buffer
  2131. ; J\0Close buffer
  2132. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2133. E\0Esci
  2134. ; Q\0Quit
  2135. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2136. Review buffer
  2137. ; Review buffer
  2138. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2139. Stato
  2140. ; Status
  2141. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2142. Protoc.
  2143. ; Protocol
  2144. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2145. Seriale
  2146. ; Rate
  2147. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2148. ; Time
  2149. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2150. Caratt.
  2151. ; Buffer
  2152. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2153. Termin.
  2154. ; Terminal
  2155. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2156. Param.
  2157. ; Params.
  2158. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2159. In linea
  2160. ; Online
  2161. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2162. Upload file(s) binario
  2163. ; Upload binary file(s)
  2164. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2165. Upload file(s) testo
  2166. ; Upload text file(s)
  2167. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2168. Upload file(s) ASCII
  2169. ; Upload ASCII file(s)
  2170. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2171. Download file(s) binario
  2172. ; Download binary file(s)
  2173. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2174. Download file(s) testo
  2175. ; Download text file(s)
  2176. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2177. Download file(s) ASCII
  2178. ; Download ASCII file(s)
  2179. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2180. binario
  2181. ; binary
  2182. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2183. testo
  2184. ; text
  2185. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2186. ASCII
  2187. ; ASCII
  2188. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2189. Download
  2190. ; Download
  2191. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2192. Iniziato download di %s.
  2193. ; Initiate %s download.
  2194. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2195. Iniziato upload di %s.
  2196. ; Initiate %s upload.
  2197. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2198. Upload
  2199. ; Upload
  2200. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2201. Non trovo il cassetto \"%s\"!
  2202. ; Failed to locate\ndrawer \"%s\"!
  2203. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2204. -- Nessuna --
  2205. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2206. Invio file \"%s\".
  2207. ; Send file \"%s\".
  2208. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2209. Ricezione file \"%s\".
  2210. ; Receive file \"%s\".
  2211. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2212. Aggiornato file \"%s\".
  2213. ; Update file \"%s\".
  2214. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2215. Chiuso file \"%s\" (rimosso file incompleto).
  2216. ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).
  2217. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2218. Chiuso file \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, media CPS %ld, max. CPS %ld.
  2219. ; Close file \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, average CPS %ld, max. CPS %ld.
  2220. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2221. Chiuso file \"%s\".
  2222. ; Close file \"%s\".
  2223. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2224. Inizio download binario.
  2225. ; Initiate binary download.
  2226. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2227. Ricezione file(s) binario
  2228. ; Receive binary file(s)
  2229. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2230. , POTREBBE NON STARCI
  2231. ; , FILE MAY NOT FIT
  2232. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2233. Attenzione: Il file potrebbe non starci.
  2234. ; Caution: File may not fit.
  2235. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2236. %10ld bytes (pieno al %ld%%)
  2237. ; %10ld bytes (%ld%% full)
  2238. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2239. Trasferimento abortito.
  2240. ; Transfer aborted.
  2241. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2242. File saltato.
  2243. ; File skipped.
  2244. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2245. Ricevuto file \"%s\".
  2246. ; File \"%s\" received.
  2247. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2248. Ricevuto file \"%s\" incompleto.
  2249. ; Incomplete file \"%s\" received.
  2250. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2251. Inviato file \"%s\".
  2252. ; File \"%s\" sent.
  2253. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2254. Rimosso file \"%s\".
  2255. ; File \"%s\" removed.
  2256. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2257. _Okay
  2258. ; Okay
  2259. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2260. Richiesto Input
  2261. ; Input required
  2262. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2263. Parametri trasferimento
  2264. ; Transfer settings
  2265. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2266. Cancella file \"%s\".
  2267. ; Delete file \"%s\".
  2268. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2269. Selezione protocollo trasferimento
  2270. ; Select transfer protocol
  2271. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2272. hardware data overrun
  2273. ; hardware data overrun
  2274. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2275. errore di parit
  2276. ; parity error
  2277. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2278. Errore timeout RTS/CTS
  2279. ; RTS/CTS timeout error
  2280. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2281. read buffer overflowed
  2282. ; read buffer overflowed
  2283. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2284. Manca segnale Data Set Ready
  2285. ; no Data Set Ready signal present
  2286. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2287. Ricevuto Break
  2288. ; break signal detected
  2289. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2290. Causa sconosciuta
  2291. ; unknown cause
  2292. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2293. Errore I/O seriale N
  2294.  %ld (%s)!
  2295. ; Serial I/O error N
  2296.  %ld (%s)!
  2297. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2298. Segnale portante sparito!
  2299. ; Carrier signal lost!
  2300. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2301.  Efficienza trasferimento 
  2302.  Transfer performance 
  2303. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2304. Progetto
  2305. ; Project
  2306. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2307. Salva schermo come
  2308. ; Save screen as
  2309. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2310. Immagine...
  2311. ; Picture...
  2312. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2313. Testo...
  2314. ; Text...
  2315. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2316. Stampa
  2317. ; Print
  2318. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2319. P\0Schermo
  2320. ; P\0Screen (as text)...
  2321. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2322. Clipboard
  2323. ; Clipboard...
  2324. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2325. Cattura su
  2326. ; Capture to
  2327. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2328. [\0File...
  2329. ; [\0File...
  2330. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2331. ]\0Stampante
  2332. ; ]\0Printer
  2333. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2334. I\0Iconifica
  2335. ; I\0Iconify
  2336. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2337. ?\0Informazioni...
  2338. ; ?\0About `term'...
  2339. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2340. E\0Esci...
  2341. ; Q\0Quit...
  2342. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2343. ; Edit
  2344. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2345. C\0Copia
  2346. ; C\0Copy
  2347. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2348. V\0Incolla
  2349. ; V\0Paste
  2350. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2351. Cancella
  2352. ; Clear
  2353. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2354. Cmds.
  2355. ; Cmds.
  2356. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2357. A\0Esegui comando AmigaDOS...
  2358. ; A\0Execute AmigaDOS command...
  2359. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2360. R\0Esegui comando ARexx...
  2361. ; R\0Execute ARexx command...
  2362. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2363. '\0Registra script
  2364. ; @\0Record script
  2365. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2366. \x3B\0Registra linea
  2367. ; \x3B\0Record line
  2368. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2369. {\0Modifica trappole...
  2370. ; {\0Edit traps...
  2371. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2372. }\0Disabilita trappole
  2373. ; }\0Disable traps
  2374. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2375. Telef.
  2376. ; Phone
  2377. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2378. F\0Rubrica...
  2379. ; F\0Phonebook...
  2380. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2381. |\0Richiama...
  2382. ; E\0Redial...
  2383. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2384. L\0Componi N
  2385.  telefonico..
  2386. ; L\0Dial phone number...
  2387. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2388. X\0Invia break
  2389. ; X\0Send break
  2390. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2391. H\0Riaggancia
  2392. ; H\0Hang up
  2393. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2394. Attendi...
  2395. ; W\0Wait...
  2396. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2397. !\0Flush buffer ricezione
  2398. ; !\0Flush receive buffer
  2399. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2400. Z\0Rilascia dispositivo ser.
  2401. ; Z\0Release serial device...
  2402. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2403. Trasf.
  2404. ; Transf.
  2405. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2406. >\0Upload file(s) ASCII...
  2407. ; >\0Upload ASCII file(s)...
  2408. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2409. <\0Download file(s) ASCII...
  2410. ; <\0Download ASCII file(s)...
  2411. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2412. T\0Upload file(s) testo...
  2413. ; T\0Upload text file(s)...
  2414. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2415. G\0Download file(s) testo...
  2416. ; G\0Download text file(s)...
  2417. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2418. .\0Edit & upload file testo....
  2419. ; .\0Edit & upload text file...
  2420. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2421. U\0Upload files(s) binari...
  2422. ; U\0Upload binary file(s)...
  2423. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2424. D\0Download files(s) binari...
  2425. ; D\0Download binary file(s)...
  2426. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2427. Buffer
  2428. ; Buffer
  2429. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2430. K\0Vuota buffer...
  2431. ; K\0Clear buffer...
  2432. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2433. B\0Mostra buffer...
  2434. ; B\0Display buffer
  2435. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2436. J\0Chiudi buffer
  2437. ; J\0Close buffer
  2438. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2439. #\0Congela buffer
  2440. ; #\0Freeze buffer
  2441. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2442. (\0Apri buffer...
  2443. ; (\0Load buffer...
  2444. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2445. )\0Salva buffer come...
  2446. ; )\0Save buffer as...
  2447. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2448. Terminale
  2449. ; Terminal
  2450. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2451. \"\0Pulisci schermo
  2452. ; \"\0Clear screen
  2453. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2454. ,\0Reset caratteri
  2455. ; ,\0Reset font
  2456. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2457. Y\0Reset stili
  2458. ; Y\0Reset styles
  2459. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2460. \\\0Reset terminale
  2461. ; \\\0Reset terminal
  2462. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2463. Parametri
  2464. ; Settings
  2465. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2466. 1\0Seriale...
  2467. ; 1\0Serial...
  2468. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2469. 2\0Modem...
  2470. ; 2\0Modem...
  2471. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2472. 3\0Schermo...
  2473. ; 3\0Screen...
  2474. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2475. 5\0Terminale...
  2476. ; 4\0Terminal...
  2477. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2478. 6\0Emulazione...
  2479. ; 5\0Emulation...
  2480. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2481. 7\0Clipboard...
  2482. ; 6\0Clipboard...
  2483. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2484. 8\0Cattura...
  2485. ; 7\0Capture...
  2486. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2487. 9\0Comandi...
  2488. ; 8\0Commands...
  2489. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2490. 0\0Varie...
  2491. ; 9\0Miscellaneous...
  2492. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2493. '\0Percorsi...
  2494. ; '\0Paths...
  2495. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2496. `\0Trasferimento...
  2497. ; 0\0Transfer...
  2498. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2499. =\0Opzioni prot. trasferimento...
  2500. ; =\0Transfer protocol options...
  2501. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2502. &\0Tabella traslazione...
  2503. ; &\0Translation tables...
  2504. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2505. M\0Tasti funzione...
  2506. ; M\0Function keys...
  2507. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2508. $\0Tasti cursore...
  2509. ; $\0Cursor keys...
  2510. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2511. ~\0Fast! macros...
  2512. ; ~\0Fast! macros...
  2513. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2514. +\0Hotkeys...
  2515. ; +\0Hotkeys...
  2516. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2517. *\0Parlato...
  2518. ; *\0Speech...
  2519. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2520. _\0Suoni...
  2521. ; _\0Sound...
  2522. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2523. W\0Finestra console...
  2524. ; Console window...
  2525. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2526. O\0Carica configurazione...
  2527. ; O\0Load settings...
  2528. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2529. S\0Salva configurazione
  2530. ; Save settings
  2531. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2532. Salva configurazione come...
  2533. ; S\0Save settings as...
  2534. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2535. Finestra
  2536. ; Windows
  2537. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2538. /\0Stato...
  2539. ; /\0Status
  2540. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2541. :\0Review...
  2542. ; :\0Review
  2543. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2544. -\0Packet...
  2545. ; -\0Packet
  2546. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2547. @\0Fast! macros...
  2548. ; `\0Fast! macros
  2549. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2550. ^\0 Lista upload...
  2551. ; ^\0Upload queue
  2552. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2553. Chiama
  2554. ; Dial
  2555. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2556. Inizio sessione
  2557. ; Session start
  2558. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2559. Bytes ricevuti
  2560. ; Bytes received
  2561. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2562. Bytes  inviati
  2563. ; Bytes sent
  2564. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2565. Messaggio di connessione
  2566. ; Connection message
  2567. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2568. Nome BBS
  2569. ; Name
  2570. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2571. Numero di telefono BBS
  2572. ; Phone number
  2573. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2574. Commento
  2575. ; Comment
  2576. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2577. Nome utente BBS
  2578. ; User name
  2579. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2580. Dimensioni schermo
  2581. ; Screen size
  2582. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2583. Porta ARexx
  2584. ; ARexx port name
  2585. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2586. Dimensione buffer (bytes)
  2587. ; Buffer size (bytes)
  2588. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2589. Memoria libera (bytes)
  2590. ; Free memory (bytes)
  2591. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2592. Informazioni di stato
  2593. ; Status information
  2594. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2595. Stampa della clipboard...
  2596. ; Printing clipboard...
  2597. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2598. Stampa dello schermo...
  2599. ; Printing screen...
  2600. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2601. Stampa della rubrica...
  2602. ; Printing phonebook...
  2603. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2604. Interrompi stampa
  2605. ; Stop printing
  2606. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2607. `term' ha un problema:\nErrore %ld avvenuto durante la stampa\n(%s)!
  2608. ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!
  2609. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2610. _Dispositivo o file di uscita
  2611. ; Output file or device
  2612. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2613. Testo normale
  2614. ; Plain text
  2615. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2616. Includi parametri _seriale
  2617. ; Include serial settings
  2618. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2619. Includi parametri _modem
  2620. ; Include modem settings
  2621. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2622. Includi parametri sc_hermo
  2623. ; Include screen settings
  2624. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2625. Includi parametri _terminale
  2626. ; Include terminal settings
  2627. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2628. Includi nome ut_ente
  2629. ; Include user name
  2630. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2631. Includi commento
  2632. ; Include comment
  2633. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2634. Selezione output file
  2635. ; Select output file
  2636. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2637. Opzioni output
  2638. ; Output options
  2639. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2640. Rubrica
  2641. ; Phonebook
  2642. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2643. Commento..............:
  2644. ; Comment...........:
  2645. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2646. Nome dell' utente.....:
  2647. ; User name.........:
  2648. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2649. Velocit
  2650.  porta seriale:
  2651. ; Baud rate.........:
  2652. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2653. Parametri.............:
  2654. ; Parameters........:
  2655. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2656. Handshaking...........:
  2657. ; Handshaking.......:
  2658. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2659. Duplex................:
  2660. ; Duplex............:
  2661. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2662. Azzeramento 8
  2663.  bit ...:
  2664. ; Strip bit 8.......:
  2665. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2666. Controllo del flusso..:
  2667. ; Flow control......:
  2668. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2669. Dispositivo seriale...:
  2670. ; Serial driver.....:
  2671. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2672. Inizializzazione modem:
  2673. ; Modem init command:
  2674. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2675. Comando di uscita.....:
  2676. ; Modem exit command:
  2677. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2678. Comando di riaggancio.:
  2679. ; Hang up command...:
  2680. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2681. Prefisso di chiamata..:
  2682. ; Dial prefix.......:
  2683. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2684. Suffisso di chiamata..:
  2685. ; Dial suffix.......:
  2686. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2687. Intervallo di chiamata:
  2688. ; Redial delay......:
  2689. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2690. Tentativi di chiamata.:
  2691. ; Dial retries......:
  2692. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2693. Tempo per connettere..:
  2694. ; Dial timeout......:
  2695. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2696. Connessione auto-baud.:
  2697. ; Connect-auto-baud.:
  2698. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2699. Riaggancio tramite DTR:
  2700. ; Drop DTR on hangup:
  2701. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2702. Modo schermo..........:
  2703. ; Display mode......:
  2704. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2705. Modo colore...........:
  2706. ; Colour mode.......:
  2707. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2708. Emulazione terminale..:
  2709. ; Terminal emulation:
  2710. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2711. Caratteri.............:
  2712. ; Font..............:
  2713. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2714. Colonne di testo......:
  2715. ; Text columns......:
  2716. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2717. Righe di testo........:
  2718. ; Text lines........:
  2719. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2720. Mappa di tastiera.....:
  2721. ; Keymap file.......:
  2722. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2723. \"%s\", unit
  2724. ; \"%s\", unit N
  2725. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2726. %2ld:%02ld min.
  2727. ; %2ld:%02ld min.
  2728. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2729. Disabilitato
  2730. ; Disabled
  2731. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2732. Abilitato
  2733. ; Enabled
  2734. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2735. Massimo
  2736. ; Maximum
  2737. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2738. Selezione suono campanello
  2739. ; Select bell sound file
  2740. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2741. Selezione suono per `connect'
  2742. ; Select `connect' sound file
  2743. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2744. Selezione suono per `disconnect'
  2745. ; Select `disconnect' sound file
  2746. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2747. Selezione suono per `file transfer finished'
  2748. ; Select `file transfer finished' sound file
  2749. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2750. Selezione suono per `file transfer failed'
  2751. ; Select `file transfer failed' sound file
  2752. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2753. Selezione suono per `modem ring'
  2754. ; Select `modem ring' sound file
  2755. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2756. Selezione suono per `modem voice'
  2757. ; Select `modem voice' sound file
  2758. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2759. Suono campanello terminale
  2760. ; Terminal bell sound
  2761. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2762. Suono `Connessione'
  2763. ; `Connect' sound
  2764. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2765. Suono `Sconnessione'
  2766. ; `Disconnect' sound
  2767. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2768. Suono 'Trasferimento file ultimato'
  2769. ; `File transfer finished' sound
  2770. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2771. Suono `Trasferimento file fallito'
  2772. ; `File transfer failed' sound
  2773. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2774. Suono Modem `Ring'
  2775. ; Modem `ring' sound
  2776. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2777. Suono Modem `Voice'
  2778. ; Modem `voice' sound
  2779. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2780. Pre carica suoni
  2781. ; Preload sound files
  2782. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2783. Parametri suono
  2784. ; Sound settings
  2785. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2786. Carica parametri suono
  2787. ; Load sound settings
  2788. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2789. Non posso caricare i parametri suono.
  2790. ; Could not load sound settings.
  2791. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2792. Salva parametri suono
  2793. ; Save sound settings
  2794. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2795. Non posso salvare i parametri suono.
  2796. ; Could not save sound settings.
  2797. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2798. Selezione libreria predefinita
  2799. ; Select default transfer library
  2800. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2801. Selezione libreria upload ASCII
  2802. ; Select ASCII upload library
  2803. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2804. Selezione libreria download ASCII
  2805. ; Select ASCII download library
  2806. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2807. Selezione libreria upload testo
  2808. ; Select text upload library
  2809. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2810. Selezione libreria download testo
  2811. ; Select text download library
  2812. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2813. Selezione libreria upload binario
  2814. ; Select binary upload library
  2815. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2816. Selezione libreria download binario
  2817. ; Select binary download library
  2818. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2819. Libreria trasferimento predefinita
  2820. ; Default transfer library
  2821. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2822. Libreria upload A_SCII
  2823. ; ASCII upload library
  2824. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2825. Usa upload interno
  2826. ; Use built-in upload routine
  2827. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2828. Libreria download AS_CII
  2829. ; ASCII download library
  2830. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2831. Usa download interno
  2832. ; Use built-in download routine
  2833. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2834. Quiet ASCII transfer
  2835. ; Quiet ASCII transfer
  2836. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2837. Libreria upload testo
  2838. ; Text upload library
  2839. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2840. Libreria download testo
  2841. ; Text download library
  2842. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2843. Libreria upload binario
  2844. ; Binary upload library
  2845. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2846. Libreria download binario
  2847. ; Binary download library
  2848. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2849. Parametri libreria trasferimento file
  2850. ; File transfer library preferences
  2851. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2852. Diretto
  2853. ; Direct
  2854. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2855. Attendi eco
  2856. ; Wait for echo
  2857. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2858. Attendi qualsiasi eco
  2859. ; Wait for any echo
  2860. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2861. Attendi richiesta linea
  2862. ; Wait for line prompt
  2863. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2864. Ritardo Carattere/linea
  2865. ; Character/line delay
  2866. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2867. Ritardo tastiera
  2868. ; Keyboard delay
  2869. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2870. Ritardo carattere
  2871. ; Character delay
  2872. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2873. Ritardo linea
  2874. ; Line delay
  2875. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2876. Inserimento testo
  2877. ; Text pacing
  2878. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2879. Trasferimento silenzioso
  2880. ; Quiet transfer
  2881. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2882. Bytes trasferiti
  2883. ; Bytes xfered
  2884. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2885. Linee trasferite
  2886. ; Lines xfered
  2887. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2888. Informazioni
  2889. ; Information
  2890. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2891. Invio dati ASCII...
  2892. ; Sending ASCII data...
  2893. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2894. Ricezione dati ASCII...
  2895. ; Receiving ASCII data...
  2896. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  2897. Apertura file \"%s\"...
  2898. ; Opening file \"%s\"...
  2899. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  2900. Errore apertura file \"%s\"!
  2901. ; Error opening file \"%s\"!
  2902. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  2903. Errore lettura file \"%s\"!
  2904. ; Error reading from file \"%s\"!
  2905. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  2906. Errore scrittura sul file \"%s\"!
  2907. ; Error writing to file \"%s\"!
  2908. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  2909. Non posso caricare il suono\n\"%s\"!
  2910. ; Could not load sound file\n\"%s\"!
  2911. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  2912. Non c'
  2913.  testo nella clipboard
  2914. ; There is no text in the clipboard
  2915. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  2916. Fallita processazione contenuti della clipboard
  2917. ; Failed to process clipboard contents
  2918. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  2919. Apertura clipboard fallita
  2920. ; Failed to open clipboard
  2921. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  2922. Manca memoria per leggere la clipboard
  2923. ; Not enough memory to read clipboard
  2924. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  2925. Non posso inviare messaggio ARexx
  2926. ; Could not send ARexx message
  2927. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  2928. Il server ARexx non 
  2929.  attivo
  2930. ; The ARexx server is not running
  2931. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  2932. Prego inserire testo
  2933. ; Please enter text
  2934. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  2935. Il modem 
  2936.  ancora in linea
  2937. ; The modem is still online
  2938. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  2939. La configurazione del programma ha subito variazioni
  2940. ; The program settings have been changed
  2941. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  2942. Il review buffer non 
  2943.  stato ancora salvato
  2944. ; The review buffer has not been saved yet
  2945. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  2946. La rubrica ha subito variazioni
  2947. ; The phonebook has been changed
  2948. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  2949. La tabella di traslazione ha subito variazioni
  2950. ; The translation tables have been changed
  2951. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  2952. Le assegnazioni dei tasti funzione hanno subito variazioni
  2953. ; The function key assignments have been changed
  2954. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  2955. Le assegnazioni dei tasti cursore hanno subito variazioni
  2956. ; The cursor key assignments have been changed
  2957. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  2958. Le definizioni fast! macro hanno subito variazioni
  2959. ; The fast! macro assignments have been changed
  2960. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  2961. Le definizioni degli hotkey hanno subito variazioni
  2962. ; The hotkey assignments have been changed
  2963. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2964. I parametri del parlato hanno subito variazioni
  2965. ; The speech settings have been changed
  2966. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2967. I parametri dei suoni hanno subito variazioni
  2968. ; The sound settings have been changed
  2969. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  2970. -- Sconosciuto --
  2971. Unknown
  2972. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  2973. -- Nessuno --
  2974. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  2975. ; Use
  2976. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  2977. _Annulla
  2978. ; Cancel
  2979. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  2980. _Predefinito
  2981. ; Default
  2982. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  2983. Continua
  2984. ; Continue
  2985. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  2986. `term' ha un problema:\n%s!
  2987. ; `term' has a problem:\n%s!
  2988. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  2989. Salva
  2990. ; Save
  2991. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  2992. Carica
  2993. ; Load
  2994. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  2995. ; Open
  2996. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  2997. _Carica
  2998. ; Load
  2999. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3000. _Salva
  3001. ; Save
  3002. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3003. Il file \"%s\" esiste gi
  3004. ; File \"%s\" already exists!
  3005. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3006. Crea nuovo file|Accoda dati|Annulla
  3007. ; Create new file|Append data|Cancel
  3008. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3009. Seleziona
  3010. ; Select
  3011. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3012.  | No
  3013. ; Yes|No
  3014. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3015. Il file \"%s\" esiste gi
  3016. !\nVuoi che lo sostituisca ?
  3017. ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?
  3018. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3019. Sostituisci|Annulla
  3020. ; Replace|Cancel
  3021. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3022. %2ld:%02ld min.
  3023. ; %2ld:%02ld min.
  3024. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3025. %2ld:%02ld H
  3026. ; %2ld:%02ld h
  3027. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3028. Commento
  3029. ; Comment
  3030. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3031. Impossibile allocare buffer ausiliari
  3032. ; Could not allocate auxilary buffers
  3033. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3034. Inserire testo
  3035. ; Enter text
  3036. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3037. Errore apertura file \"%s\"!
  3038. ; Error opening file \"%s\"!
  3039. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3040. Creazione msgport fallita!
  3041. ; Failed to create msgport
  3042. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3043. Apertura del protocollo\n\"%s\" fallita!
  3044. ; Failed to open protocol\n\"%s\"!
  3045. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3046. Fallito il salvataggio dello schermo sul\nfile \"%s\"!
  3047. ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!
  3048. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3049. Fallita inizializzazione protocollo\n\"%s\"!
  3050. ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!
  3051. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3052. Chiamata in arrivo.
  3053. ; Incoming call.
  3054. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3055. Messaggio
  3056. ; Message
  3057. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3058. Lista nominativi
  3059. ; Name list
  3060. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3061. Finestra pacchetto
  3062. ; Packet window
  3063. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3064. Selezione nuovo modo video
  3065. ; Select new display mode
  3066. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3067. Non c'
  3068.  nulla nel buffer.
  3069. ; There is nothing in the buffer right now.
  3070. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3071. Trasferimento completato.
  3072. ; Transfer completed.
  3073. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3074. Trasferimento fallito o abortito.
  3075. ; Transfer failed or aborted.
  3076. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3077. _Interrompi
  3078. ; Abort
  3079. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3080. Rimuovi
  3081. ; Remove
  3082. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3083. Stampa...
  3084. ; Printing...
  3085. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3086. Icona workbench
  3087. ; Workbench icon file
  3088. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3089. Testo ASCII
  3090. ; ASCII text file
  3091. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3092. Sorgente `C'
  3093. ; `C' source code file
  3094. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3095. `C' header file
  3096. ; `C' header file
  3097. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3098. Sorgente Assembly
  3099. ; Assembly language source code file
  3100. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3101. Include Assembly
  3102. ; Assembly language include file
  3103. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3104. Sorgente Modula-2/Oberon
  3105. ; Modula-2/Oberon source code file
  3106. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3107. Script  ARexx
  3108. ; ARexx script file
  3109. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3110. Sorgente Basic
  3111. ; Basic source code
  3112. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3113. Documento foramto AmigaGuide
  3114. ; AmigaGuide document file
  3115. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3116. Documento formato TeX
  3117. ; TeX document file
  3118. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3119. Caratteri formato Metafont
  3120. ; Metafont font file
  3121. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3122. Caratteri formato generico
  3123. ; Generic font file
  3124. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3125. Documento compattato formato TeX
  3126. ; Packed TeX font file
  3127. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3128. TeX device independent output file
  3129. ; TeX device independent output file
  3130. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3131. PasTeX font library file
  3132. ; PasTeX font library file
  3133. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3134. Codice oggetto Manx 3.x
  3135. ; Manx 3.x object code file
  3136. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3137. Codice oggetto Manx 5.x
  3138. ; Manx 5.x object code file
  3139. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3140. Libreria Manx 3.x
  3141. ; Manx 3.x library file
  3142. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3143. Libreria Manx 5.x
  3144. ; Manx 5.x library file
  3145. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3146. Codice oggetto AmigaDOS
  3147. ; AmigaDOS object code file
  3148. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3149. Libreria codice oggetto AmigaDOS
  3150. ; AmigaDOS object code library file
  3151. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3152. File eseguibile AmigaDOS
  3153. ; AmigaDOS executable file
  3154. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3155. Libreria di sistema
  3156. ; System library file
  3157. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3158. Dispositivo di sistema
  3159. ; System device file
  3160. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3161. AmigaDOS filing system handler file
  3162. ; AmigaDOS filing system handler file
  3163. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3164. AmigaDOS handler file
  3165. ; AmigaDOS handler file
  3166. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3167. Immagine GIF
  3168. ; GIF image file
  3169. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3170. Immagine Degas
  3171. ; Degas image file
  3172. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3173. Immagine MacPaint
  3174. ; MacPaint image file
  3175. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3176. Immagine SuperPaint
  3177. ; SuperPaint image file
  3178. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3179. Immagine PICT Macintosh
  3180. ; Macintosh PICT image file
  3181. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3182. Immagine raster SUN
  3183. ; Sun raster image file
  3184. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3185. File Postscript
  3186. ; Postscript file
  3187. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3188. Immagine PCX
  3189. ; PCX image file
  3190. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3191. Immagine TIFF
  3192. ; TIFF image file
  3193. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3194. Immagine bitmap Windows
  3195. ; Windows bitmap image file
  3196. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3197. Immagine JFIF
  3198. ; JFIF image file
  3199. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3200. Immagine IFF-ILBM
  3201. ; IFF-ILBM image file
  3202. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3203. Animazione IFF-ANIM
  3204. ; IFF-ANIM animation file
  3205. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3206. Suono IFF-8SVX
  3207. ; IFF-8SVX sound file
  3208. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3209. Spartito IFF-SMUS
  3210. ; IFF-SMUS score file
  3211. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3212. Documento IFF-FTXT
  3213. ; IFF-FTXT text file
  3214. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3215. Preferenze formato IFF-PREF
  3216. ; IFF-PREF preferences file
  3217. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3218. File configurazione `term' IFF-TERM
  3219. ; IFF-TERM `term' configuration file
  3220. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3221. File IFF
  3222. ; IFF file
  3223. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3224. AmigaVision flow file
  3225. ; AmigaVision flow file
  3226. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3227. Imploder data output file
  3228. ; Imploder data output file
  3229. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3230. PowerPacker data output file
  3231. ; PowerPacker data output file
  3232. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3233. Archivio autoscompattante LhPak
  3234. ; LhPak self extracting archive
  3235. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3236. Archivio autoscompattante LhASFX
  3237. ; LhASFX self extracting archive
  3238. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3239. Archivio Arc
  3240. ; Arc archive file
  3241. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3242. Archivio ARJ
  3243. ; ARJ archive file
  3244. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3245. Archivio Compress
  3246. ; Compress output file
  3247. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3248. Archivio CPIO
  3249. ; CPIO archive file
  3250. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3251. File codificato UU
  3252. ; UUEncoded file
  3253. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3254. Freeze output file
  3255. ; Freeze output file
  3256. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3257. Archivio MacCompress
  3258. ; MacCompress archive file
  3259. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3260. Archivio Compact
  3261. ; Compact archive file
  3262. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3263. Archivio Diamond
  3264. ; Diamond archive file
  3265. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3266. Archivio LhArc
  3267. ; LhArc archive file
  3268. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3269. Archivio LHA
  3270. ; LhA archive file
  3271. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3272. Archivio Zoo
  3273. ; Zoo archive file
  3274. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3275. Archivio PKZip
  3276. ; PKZip archive file
  3277. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3278. Archivio Stuff It!
  3279. ; Stuff It! archive file
  3280. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3281. Archivio Pack It!
  3282. ; Pack It! archive file
  3283. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3284. Archivio DMS
  3285. ; DMS disk archive file
  3286. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3287. Archivio Warp
  3288. ; Warp disk archive file
  3289. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3290. Archivio Zoom
  3291. ; Zoom disk archive file
  3292. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3293. Codice oggetto SPARC
  3294. ; SPARC object code
  3295. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3296. Eseguibile SPARC
  3297. ; SPARC executable
  3298. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3299. Eseguibile WC-DOS
  3300. ; MS-DOS executable
  3301. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3302. Eseguibile Atari-ST/TT
  3303. ; Atari-ST/TT executable
  3304. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3305. Eseguibile Macintosh
  3306. ; Macintosh executable
  3307. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3308. Portable bitmap file
  3309. ; Portable bitmap file
  3310. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3311. Portable graymap file
  3312. ; Portable graymap file
  3313. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3314. Portable pixmap file
  3315. ; Portable pixmap file
  3316. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3317. Raw portable bitmap file
  3318. ; Raw portable bitmap file
  3319. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3320. Raw portable graymap file
  3321. ; Raw portable graymap file
  3322. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3323. Raw portable pixmap file
  3324. ; Raw portable pixmap file
  3325. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3326. File codificato UU
  3327. ; UUEncoded file
  3328. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3329. File formato btoa
  3330. ; btoa output file
  3331. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3332. File IFF \"%s\"
  3333. ; IFF file \"%s\"
  3334. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3335. Compressed data archive file (`Shrink' archive file)
  3336. ; Compressed data archive file (`Shrink' archive file)
  3337. MSG_IDENTIFY_XPK
  3338. File generato da XPK
  3339. ; XPK output file
  3340. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3341. ; Main
  3342. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3343. Serial_panel
  3344. ; Serial_panel
  3345. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3346. Modem_panel
  3347. ; Modem_panel
  3348. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3349. Screen_panel
  3350. ; Screen_panel
  3351. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3352. Terminal_panel
  3353. ; Terminal_panel
  3354. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3355. Clipboard_panel
  3356. ; Clipboard_panel
  3357. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3358. Capture_panel
  3359. ; Capture_panel
  3360. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3361. Command_panel
  3362. ; Command_panel
  3363. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3364. Miscellaneous_panel
  3365. ; Miscellaneous_panel
  3366. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3367. Path_panel
  3368. ; Path_panel
  3369. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3370. Translation_panel
  3371. ; Translation_panel
  3372. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3373. Function_key_panel
  3374. ; Function_key_panel
  3375. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3376. Cursor_key_panel
  3377. ; Cursor_key_panel
  3378. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3379. Fast_macro_panel
  3380. ; Fast_macro_panel
  3381. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3382. Hotkey_panel
  3383. ; Hotkey_panel
  3384. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3385. Speech_panel
  3386. ; Speech_panel
  3387. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3388. Emulation_panel
  3389. ; Emulation_panel
  3390. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3391. Transfer_progress_panel
  3392. ; Transfer_progress_panel
  3393. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3394. Phonebook
  3395. ; Phonebook
  3396. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3397. Rate_panel
  3398. ; Rate_panel
  3399. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3400. Rate_panel
  3401. ; Rate_panel
  3402. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3403. Rate_panel
  3404. ; Rate_panel
  3405. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3406. Rate_panel
  3407. ; Rate_panel
  3408. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3409. Rate_panel
  3410. ; Rate_panel
  3411. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3412. Copy_panel
  3413. ; Copy_panel
  3414. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3415. Phonebook
  3416. ; Phonebook
  3417. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3418. Dial_panel
  3419. ; Dial_panel
  3420. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3421. Printing_panel
  3422. ; Printing_panel
  3423. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3424. Text_buffer
  3425. ; Text_buffer
  3426. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3427. Packet_window
  3428. ; Packet_window
  3429. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3430. Sound_panel
  3431. ; Sound_panel
  3432. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3433. Transfer_panel
  3434. ; Transfer_panel
  3435. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3436. ASCII_transfer_panel
  3437. ; ASCII_transfer_panel
  3438. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3439. Program not found
  3440. ; Program not found
  3441. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3442. Execution halted
  3443. ; Execution halted
  3444. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3445. No memory available
  3446. ; No memory available
  3447. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3448. Invalid character in program
  3449. ; Invalid character in program
  3450. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3451. Unmatched quote
  3452. ; Unmatched quote
  3453. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3454. Unterminated comment
  3455. ; Unterminated comment
  3456. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3457. Clause too long
  3458. ; Clause too long
  3459. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3460. Unrecognized token
  3461. ; Unrecognized token
  3462. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3463. Symbol or string too long
  3464. ; Symbol or string too long
  3465. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3466. Invalid message packet
  3467. ; Invalid message packet
  3468. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3469. Command string error
  3470. ; Command string error
  3471. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3472. Error return from function
  3473. ; Error return from function
  3474. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3475. Host environment not found
  3476. ; Host environment not found
  3477. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3478. Required library not found
  3479. ; Required library not found
  3480. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3481. Function not found
  3482. ; Function not found
  3483. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3484. No return value
  3485. ; No return value
  3486. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3487. Wrong number of arguments
  3488. ; Wrong number of arguments
  3489. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3490. Invalid argument to function
  3491. ; Invalid argument to function
  3492. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3493. Invalid PROCEDURE
  3494. ; Invalid PROCEDURE
  3495. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3496. Unexpected THEN/else
  3497. ; Unexpected THEN/ELSE
  3498. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3499. Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3500. ; Unexpected WHEN/OTHERWISE
  3501. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3502. Unexpected LEAVE or ITERATE
  3503. ; Unexpected LEAVE or ITERATE
  3504. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3505. Invalid statement in SELECT
  3506. ; Invalid statement in SELECT
  3507. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3508. Missing THEN clauses
  3509. ; Missing THEN clauses
  3510. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3511. Missing OTHERWISE
  3512. ; Missing OTHERWISE
  3513. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3514. Missing or unexpected END
  3515. ; Missing or unexpected END
  3516. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3517. Symbol mismatch on END
  3518. ; Symbol mismatch on END
  3519. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3520. Invalid DO syntax
  3521. ; Invalid DO syntax
  3522. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3523. Incomplete DO/IF/SELECT
  3524. ; Incomplete DO/IF/SELECT
  3525. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3526. Label not found
  3527. ; Label not found
  3528. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3529. Symbol expected
  3530. ; Symbol expected
  3531. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3532. String or symbol expected
  3533. ; String or symbol expected
  3534. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3535. Invalid sub-keyword
  3536. ; Invalid sub-keyword
  3537. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3538. Required keyword missing
  3539. ; Required keyword missing
  3540. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3541. Extraneous characters
  3542. ; Extraneous characters
  3543. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3544. Sub-keyword conflict
  3545. ; Sub-keyword conflict
  3546. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3547. Invalid template
  3548. ; Invalid template
  3549. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3550. Invalid TRACE request
  3551. ; Invalid TRACE request
  3552. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3553. Uninitialized variable
  3554. ; Uninitialized variable
  3555. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3556. Invalid variable name
  3557. ; Invalid variable name
  3558. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3559. Invalid expression
  3560. ; Invalid expression
  3561. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3562. Unbalanced parentheses
  3563. ; Unbalanced parentheses
  3564. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3565. Nesting level exceeded
  3566. ; Nesting level exceeded
  3567. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3568. Invalid expression result
  3569. ; Invalid expression result
  3570. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3571. Expression required
  3572. ; Expression required
  3573. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3574. Boolean value not 0 or 1
  3575. ; Boolean value not 0 or 1
  3576. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3577. Arithmetic conversion error
  3578. ; Arithmetic conversion error
  3579. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3580. Invalid operand
  3581. ; Invalid operand
  3582. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3583. No data to process
  3584. ; No data to process
  3585. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3586. Index out of range
  3587. ; Index out of range
  3588. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3589. Unknown object
  3590. ; Unknown object
  3591. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3592. Result variable required
  3593. ; Result variable required
  3594. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3595. Unit not available
  3596. ; Unit not available
  3597. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3598. Device driver is still open
  3599. ; Device driver is still open
  3600. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3601. Clipboard error
  3602. ; Clipboard error
  3603. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3604. Information is read-only
  3605. ; Information is read-only
  3606. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3607. Data types are incompatible
  3608. ; Data types are incompatible
  3609. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3610. List is empty
  3611. ; List is empty
  3612. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3613. Unknown list
  3614. ; Unknown list
  3615. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3616. Wrong list
  3617. ; Wrong list
  3618. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3619. Unknown command
  3620. ; Unknown command
  3621. MSG_V36_0000
  3622. Tasferimento ASCII
  3623. ; ASCII transfer
  3624. MSG_V36_0003
  3625. Opzioni
  3626. ; Options
  3627. MSG_V36_0008
  3628. Generazione rapporti
  3629. ; Logging
  3630. MSG_V36_0009
  3631. Opzioni buffer testo
  3632. ; Text buffer options
  3633. MSG_V36_0011
  3634. Cattura dati
  3635. ; Data capturing
  3636. MSG_V36_0012
  3637. Visualizzazione buffer testo
  3638. ; Text buffer display
  3639. MSG_V36_0013
  3640. Finestra
  3641. ; Text buffer window
  3642. MSG_V36_0014
  3643. Schermo
  3644. ; Text buffer screen
  3645. MSG_V36_0019
  3646. Opzioni
  3647. ; Options
  3648. MSG_V36_0020
  3649. Inserimento testo
  3650. ; Text pacing
  3651. MSG_V36_0021
  3652. Ritardi
  3653. ; Delays
  3654. MSG_V36_0024
  3655. Prompt
  3656. ; Prompt
  3657. MSG_V36_0026
  3658. Avvio, Ingresso, Uscita
  3659. ; Startup, Login, Logoff
  3660. MSG_V36_0027
  3661. Upload / Download
  3662. ; Upload / Download
  3663. MSG_V36_0028
  3664. ; Items
  3665. MSG_V36_0029
  3666. Tasti sursore
  3667. ; Cursor keys
  3668. MSG_V36_0032
  3669. ; Date
  3670. MSG_V36_0034
  3671. Tasti
  3672. ; Keys
  3673. MSG_V36_0035
  3674. Opzioni
  3675. ; Options
  3676. MSG_V36_0036
  3677. Interne
  3678. ; Internals
  3679. MSG_V36_0037
  3680. Fast Macros
  3681. ; Fast macros
  3682. MSG_V36_0038
  3683. Muovi
  3684. ; Move
  3685. MSG_V36_0043
  3686. Modifica
  3687. ; Edit
  3688. MSG_V36_0083
  3689. Hotkeys
  3690. ; Hotkeys
  3691. MSG_V36_0084
  3692. Parametri
  3693. ; Parameters
  3694. MSG_V36_0088
  3695. Importa
  3696. ; Import
  3697. MSG_V36_0089
  3698. Trasferimento ASCII
  3699. ; ASCII transfer
  3700. MSG_V36_0090
  3701. Trasferimento testo
  3702. ; Text transfer
  3703. MSG_V36_0091
  3704. Trasferimento binario
  3705. ; Binary transfer
  3706. MSG_V36_0094
  3707. Tasti funzione
  3708. ; Function keys
  3709. MSG_V36_0107
  3710. Opzioni
  3711. ; Options
  3712. MSG_V36_0108
  3713. Parametri
  3714. ; Settings
  3715. MSG_V36_0110
  3716. Comandi modem
  3717. ; Modem commands
  3718. MSG_V36_0111
  3719. Stringhe risposta modem
  3720. ; Modem result codes
  3721. MSG_V36_0112
  3722. Chiamata
  3723. ; Dialing
  3724. MSG_V36_0116
  3725. Connessione
  3726. ; Connection
  3727. MSG_V36_0118
  3728. Limite sessione
  3729. ; Session limit
  3730. MSG_V36_0120
  3731. Password e nome utente
  3732. ; Password & User name
  3733. MSG_V36_0121
  3734. Trasferimento file ASCII
  3735. ; ASCII file transfer
  3736. MSG_V36_0122
  3737. Trasferimento file testo
  3738. ; Text file transfer
  3739. MSG_V36_0123
  3740. Trasferimento file binario
  3741. ; Binary file transfer
  3742. MSG_V36_0124
  3743. Varie
  3744. ; Miscellaneous
  3745. MSG_V36_0132
  3746. Rubrica
  3747. ; Phone book
  3748. MSG_V36_0152
  3749. ; Items
  3750. MSG_V36_0153
  3751. Uscita
  3752. ; Output
  3753. MSG_V36_0156
  3754. ; Time
  3755. MSG_V36_0157
  3756. Costi
  3757. ; Phone rates
  3758. MSG_V36_0160
  3759. Modo schermo
  3760. ; Display mode
  3761. MSG_V36_0161
  3762. Selezione modo schermo
  3763. ; Select screen display mode
  3764. MSG_V36_0163
  3765. Opzioni schermo
  3766. ; Screen options
  3767. MSG_V36_0164
  3768. Opzioni visualizzazione
  3769. ; Display options
  3770. MSG_V36_0165
  3771. Opzioni colore
  3772. ; Colour options
  3773. MSG_V36_0166
  3774. Opzioni tavolozza colori
  3775. ; Palette options
  3776. MSG_V36_0171
  3777. Parametri
  3778. ; Parameters
  3779. MSG_V36_0176
  3780. Opzioni
  3781. ; Options
  3782. MSG_V36_0179
  3783. Dispositivo
  3784. ; Device
  3785. MSG_V36_0182
  3786. Files suoni
  3787. ; Sound files
  3788. MSG_V36_0185
  3789. Opzioni
  3790. ; Options
  3791. MSG_V36_0788
  3792. Testo
  3793. ; Text
  3794. MSG_V36_0927
  3795. Sto chiamando
  3796. ; Dialing
  3797. MSG_V36_1020
  3798. Emulazione terminale
  3799. ; Terminal emulation
  3800. MSG_V36_1021
  3801. Opzioni
  3802. ; Options
  3803. MSG_V36_1024
  3804. Carattere testo
  3805. ; Text font
  3806. MSG_V36_1025
  3807. Traslazione codici
  3808. ; Code translation
  3809. MSG_V36_1029
  3810. `term' 4.0
  3811. ; `term' 4.0
  3812. MSG_V36_1030
  3813. Richieste dell'autore
  3814. ; Author's request
  3815. MSG_V36_1031
  3816. Posta ordinaria
  3817. ; Standard mail
  3818. MSG_V36_1032
  3819. Posta elettronica
  3820. ; Electronic mail
  3821. MSG_V36_1033
  3822. Continua
  3823. ; Continue
  3824. MSG_V36_1034
  3825. Informazioni
  3826. ; Information
  3827. MSG_V36_1269
  3828. Lista file
  3829. ; File list
  3830. MSG_V36_1271
  3831. Schermo pubblico
  3832. ; Public screens
  3833. MSG_V36_1414
  3834. Aggiorna
  3835. ; Update
  3836. MSG_V36_1501
  3837. Opzioni
  3838. ; Options
  3839. MSG_V36_1507
  3840. ; Time
  3841. MSG_V36_1509
  3842. Trasferimento file
  3843. ; File transfer
  3844. MSG_V36_1772
  3845. Carattere codice %s
  3846. ; Character code %s
  3847. MSG_V36_1773
  3848. Carattere codice %ld (\"%s\")
  3849. ; Character code %ld (\"%s\")
  3850. MSG_V36_1774
  3851. Tavola caratteri
  3852. ; Character table
  3853. MSG_V36_1800
  3854. Non posso impostare linterfaccia utente
  3855. ; Cannot set up user interface
  3856. MSG_V36_1810
  3857. Dimensione buffer I/O
  3858. ; I/O buffer size
  3859. MSG_V36_1820
  3860. Blocca modo tastierino
  3861. ; Lock keypad mode
  3862. MSG_V36_1830
  3863. Per cortesia chiudi la finestra AMIGAGUIDE
  3864. ; Please close the AmigaGuide window!
  3865. MSG_V36_1840
  3866. Parametri emulazione
  3867. ; Emulation settings
  3868. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3869. Interrompi trasf. _batch
  3870. ; Stop transfer batch
  3871. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3872. Trasferimento batch interrotto.
  3873. ; Batch transfer stopped.
  3874. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3875. Riagganciata la linea (costo %s).
  3876. ; Hung up the line (cost %s).
  3877. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3878. Congelato
  3879. ; Frozen
  3880. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3881. Registrazione
  3882. ; Recording
  3883. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3884. Penne
  3885. ; Drawing pens
  3886. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  3887. Sfondo
  3888. ; Background
  3889. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  3890. Testo
  3891. ; Text
  3892. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  3893. Testo evidenziato
  3894. ; Important text
  3895. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  3896. Bordi illuminati
  3897. ; Bright edges
  3898. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  3899. Bordi in ombra
  3900. ; Dark edges
  3901. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  3902. Barra titolo finestra attiva
  3903. ; Active window title bars
  3904. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  3905. Titolo finestra attiva
  3906. ; Active window titles
  3907. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  3908. Sfondo men
  3909. ; Menu background
  3910. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  3911. Testo men
  3912. ; Menu text
  3913. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  3914. Usa _penne standard
  3915. ; Use standard pens
  3916. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  3917. Modifica penne...
  3918. ; Edit pens...
  3919. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  3920. Penne disegno schermo
  3921. ; Screen drawing pens
  3922. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  3923. Pen_panel
  3924. ; Pen_panel
  3925. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  3926. Illimitati
  3927. Unlimited
  3928. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  3929. Accorcia nomi files per upload (_8.3)
  3930. ; Mangle filenames for upload
  3931. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  3932. Usa proc. emulazione
  3933. ; Use emulation proc.
  3934. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  3935. Supporto per DNet
  3936. ; DNet support
  3937. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  3938. Usa DNet
  3939. ; Use DNet
  3940. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  3941. ID porta DNet
  3942. ; DNet port ID
  3943. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  3944. Tentativo di collegamento DNet...
  3945. ; Establishing DNet link...
  3946. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  3947. Non riesco a collegarmi con DNET,\nritorno in modo normale.
  3948. ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.
  3949. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  3950. Chiusura collegamento DNet.
  3951. ; Closing DNet link.
  3952. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  3953. Messaggio di `term'
  3954. ; `term' Message
  3955. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  3956. Dialer abort hangs up
  3957. ; Dialer abort hangs up
  3958. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  3959. Macro Login
  3960. ; Login command
  3961. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  3962. Preferenze...
  3963. ; Prefs...
  3964. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  3965. Servizi
  3966. ; Text buffer services
  3967. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  3968. Dimensione buffer ricerca
  3969. ; Search history size
  3970. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  3971. Ignora mauis./minusc.
  3972. ; Ignore case
  3973. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  3974. Volume
  3975. ; Volume
  3976. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  3977. Seleziona
  3978. ; Tag
  3979. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  3980. Deseleziona
  3981. ; Untag
  3982. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  3983. Seleziona tutto
  3984. ; Tag all
  3985. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  3986. Inverti tutto
  3987. ; Toggle all
  3988. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  3989. Deseleziona tutto
  3990. ; Untag all
  3991. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  3992. Fallita apertura gtlayout.library
  3993. ; Failed to open gtlayout.library
  3994. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  3995. Usa OwnDevUnit
  3996. ; Use OwnDevUnit
  3997. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  3998. Disattivato
  3999. ; Off
  4000. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4001. Sovrascrive
  4002. ; Overstrike
  4003. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4004. Shift
  4005. ; Shift
  4006. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4007. Bordi finestra
  4008. ; Window border
  4009. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4010. Finestra di stato separata
  4011. ; Separate status window
  4012. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4013. Trasferimento ASCII interno
  4014. ; Internal ASCII transfer
  4015. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4016. Opzioni invio
  4017. ; Send options
  4018. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4019. Opzioni ricezione
  4020. ; Receive options
  4021. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4022. Opzioni generali
  4023. ; General options
  4024. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4025. Ignore data past terminator
  4026. ; Ignore data past terminator
  4027. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4028. Carattere terminatore
  4029. ; Terminator character
  4030. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4031. Ignora 8
  4032. ; Strip high order bit
  4033. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4034. Files da inviare
  4035. ; Files to upload
  4036. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4037. Aggiungi
  4038. ; Add
  4039. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4040. Rimuovi
  4041. ; Remove
  4042. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4043. Cancella
  4044. ; Clear
  4045. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4046. _Nascondi
  4047. ; Hide
  4048. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4049. Lista file per upload
  4050. ; File upload list
  4051. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4052. Seleziona file
  4053. ; Select file
  4054. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4055. Lista Upload term
  4056. ; term Upload queue
  4057. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4058. Upload _binario
  4059. ; Binary upload
  4060. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4061. Upload _testo
  4062. ; Text upload
  4063. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4064. Max. prescroll
  4065. ; Max. prescroll
  4066. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4067. Max. scroll jump
  4068. ; Max. scroll jump
  4069. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4070. Inizia registrazione alla connessione
  4071. ; Start script recording on connection
  4072. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4073. / Registrazione di \"%s\". /\n\n
  4074. ; /* Recording for \"%s\". */\n\n
  4075. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4076. Salva registrazione
  4077. ; Save recording
  4078. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4079. Memoria insufficiente
  4080. ; Not enough memory
  4081. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4082. Errore in lettura
  4083. ; Read error
  4084. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4085. Errore in scrittura
  4086. ; Write error
  4087. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4088. Errore di spostamento
  4089. ; Seek error
  4090. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4091. File IFF corrotto
  4092. ; Mangled IFF file
  4093. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4094.  un file IFF
  4095. ; Not an IFF file
  4096. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4097. Non posso salvare il file \"%s\",\n%s.
  4098. ; Could not save file \"%s\",\n%s.
  4099. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4100. Non posso caricare il file \"%s\",\n%s.
  4101. ; Could not load file \"%s\",\n%s.
  4102. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4103. Manca memoria
  4104. ; Out of memory
  4105. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4106. La data creazione file non corrisponde
  4107. ; File creation version does not match
  4108. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4109. Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4110. ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
  4111. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4112. Controlli trappole
  4113. ; Trap controls
  4114. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4115. Lista trappole
  4116. ; Trap list
  4117. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4118. Sequenze
  4119. ; Sequence
  4120. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4121. Comandi
  4122. ; Command
  4123. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4124. Carica parametri trappole
  4125. ; Load trap settings
  4126. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4127. Salva parametri trappole
  4128. ; Save trap settings
  4129. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4130. Parametri trappole
  4131. ; Trap settings
  4132. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4133. Upload dalla lista
  4134. ; Upload from queue
  4135. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4136. Con il permesso dell'autore questa copia
  4137. ; By permission of the author this copy
  4138. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4139. di `term' 
  4140.  stata distribuita da
  4141. ; of `term' was distributed by
  4142. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4143. Aggiungi files...
  4144. ; Add files...
  4145. MSG_ADD_GAD
  4146. Aggiungi
  4147. ; Add
  4148. MSG_DONE_GAD
  4149. Fatto
  4150. ; Done
  4151. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4152. Aggiungi files
  4153. ; Add files
  4154. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4155. Blocca modo tasti cursore
  4156. ; Lock cursor key mode
  4157. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4158. Blocca modo caratteri
  4159. ; Lock font mode
  4160. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4161. Caratteri IBM
  4162. ; IBM
  4163.  PC font
  4164. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4165. ; ->v4.0
  4166. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4167. Gruppi prefisso
  4168. ; Area code groups
  4169. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4170. Gruppi
  4171. ; Groups
  4172. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4173. ; Name
  4174. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4175. Filtro
  4176. ; Pattern
  4177. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4178. Gruppi prefisso
  4179. ; Area code groups
  4180. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4181. Carica prefissi e tariffe impostate
  4182. ; Load area code and rate settings
  4183. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4184. Salva prefissi e tariffe impostate
  4185. ; Save area code and rate settings
  4186. MSG_AREACODES_MEN
  4187. Prefissi...
  4188. ; Area codes...
  4189. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4190. Upload_queue_panel
  4191. ; Upload_queue_panel
  4192. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4193. Trap_panel
  4194. ; Trap_panel
  4195. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4196. Area_code_panel
  4197. ; Area_code_panel
  4198. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4199. Solo parole intere
  4200. ; Only whole words
  4201. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4202. Nascondi icon upload
  4203. ; Hide upload icon
  4204. MSG_SAVE_CHANGES
  4205. Vuoi che le modifiche vengano salvate
  4206. ; Do you want the changes to be saved?
  4207. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4208. Schermo (in modo grafico)...
  4209. ; Screen (as graphics)...
  4210. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4211. Lo schermo sta per essere stampato
  4212. ; Screen is being printed
  4213. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4214. Non possa accedere alla stampante
  4215. ; Could not open printer
  4216. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4217. La stampante non supporta il modo grafico
  4218. ; Printer does not support graphics output
  4219. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4220. Printer rejects printing dimensions
  4221. ; Printer rejects printing dimensions
  4222. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4223. Menus
  4224. ; Menus
  4225. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4226. Buffer
  4227. ; Buffer
  4228. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4229. Packet_window
  4230. ; Packet_window
  4231. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4232. Project
  4233. ; Project
  4234. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4235. ; Edit
  4236. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4237. Cmds.
  4238. ; Cmds.
  4239. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4240. Phone
  4241. ; Phone
  4242. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4243. Transf.
  4244. ; Transf.
  4245. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4246. Buffer
  4247. ; Buffer
  4248. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4249. Terminal
  4250. ; Terminal
  4251. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4252. Settings
  4253. ; Settings
  4254. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4255. Windows
  4256. ; Windows
  4257. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4258. ; Dial
  4259. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4260. Chiudi
  4261. ; Close
  4262.